السيرة الذاتية للمترجم
شماس اللقب
أنطوان شماس الاسم
1369هـ - 1950م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
فلسطين الدولة
  التخصص
 
العبرية الإنجليزية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

حياته:

شماس هو كاتب ثلاثي اللغة يتقن العربية، العبرية والانجليزية. ما مكنه من العمل كمترجم وكاتب متعدد اللغات. يعد شماس من الكتاب العرب القلائل الذين كتبوا بالعبرية، وقد عرف بشدة في الأوساط الثقافية العبرية والعالمية بسبب روايته العبرية المرموقة "عربسكوت" (1986) التي ترجمت إلى لغات عديدة: الإنكليزية، الأسبانية، الفرنسية، الألمانية والايطالية، لكنها لم تترجم بعد إلى العربية. ولد أنطوان شماس في فسوطة وهي قرية عربية تقع في الجليل شمالي فلسطين. في عام 1962 انتقلت عائلته إلى حيفا، هناك تعلم في مدرسة مختلطة يدرس فيها العرب واليهود. أنهى اللقب الأول في الجامعة العبرية في القدس. كان من مؤسسي مجلة "الشرق" التي تأسست عام 1970 بمبادرة الجريدة الحكومية "الأنباء" (الصادرة في الأعوام 1968- 1985) فعمل محررا لمجلة الشرق في الأعوام 1971- 1976. في هذه المجلة نشر لأول مرة إنتاجاته الأدبية وترجماته. منذ عام 1975 عمل شماس في إنتاج برامج تلفزيونية في القسم العربي للتلفزيون الإسرائيلي وبدأ بنشر مقالاته في الصحافة العبرية، بعض هذه المقالات أثارت الجدل بسبب تطرقها إلى مسألة هوية الدولة وصبغتها اليهودية الديمقراطية. في عام 1974 نشر شماس مجموعته الشعرية بالعربية تحت عنوان "أسير يقظتي ومنامي" ومجموعتان أخرتان بالعبرية: "כריכה קשה" (1974) و"שטח הפקר" (1979). بعد عدة سنوات انتقل شماس إلى العيش في الولايات المتحدة حيث لا يزال يسكن إلى يومنا هذا.. اليوم يعمل محاضرا في جامعة ميشغين في الولايات المتحدة.

من أهم أعماله وترجماته:

أولا: من كتاباته بالعربية

أسير يقظتي ونومي (قصائد). القدس: مجلة "الشرق "، ١٩74

ثانيا:من ترجماته من العبرية إلى العربية

من صيف إلى صيف /دافيد روكياح؛ ترجمة أنطوان شماس.[القدس]: الشرق، [١٩77] 

صيد الغزالة: ١٢ قصة من الأدب العبري الحديث /اعدها وقدم لها أنطون شماس. [تل ابيب]: جامعة تل أبيب . مدرسة اللغة والآداب، ١٩٨4

ثالثا:من إصداراته بالعبرية

ערבסקות، עם עובד، תל אביב، 1986.

שטח הפקר، שירים، הוצאת הקיבוץ המאוחד، 1979.

השקרן הכי גדול בעולם، סיפור עם ערבי، ציורים דודו גבע، כתר، ירושלים، 1982.

رابعا: من ترجماته من العربية إلى العبرية

אמיל חביבי، סראיא בת השד הרע (عربية: إميل حبيبي، سرايا بنت الغول)، הקיבוץ המאוחד 1993.

אמיל חביבי، האופסימיסט (عربية: إميل حبيبي، المتشائل)، הקיבוץ המאוחד 1995.

אמיל חביבי، אח'טיה (عربية: إميل حبيبي، اخطيّة)، עם עובד، 1988.

טאהא מוחמד עלי، שירים (عربية: طه محمد علي، قصائد)، הוצאת אנדלוס، 2006.

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 

 http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%86%D8%B7%D9%88%D9%86_%D8%B4%D9%85%D8%A7%D8%B3

http://alqudslana.com/index.php?action=individual_details&id=658