السيرة الذاتية للمترجم
الحكيم اللقب
جيهان الحكيم الاسم
تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
مصر الدولة
  التخصص
 
الإنجليزية الألمانية الفرنسية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

جيهان الحكيم تخرجت فى مدرسة الليسية الفرنسية عام 1973 ثم حصلت على بكالوريوس فى الاقتصاد والعلوم السياسية من جامعة القاهرة عام 1977.

الى جانب انها درست الادب الفرنسى بالمركز الفرنسى بالقاهرة عام 1978 . وكونها خريجة المدارس الفرنسية لما يكفيها ذلك بل سعت لتعلم لغة جديدة فتعلمت الالمانية وحصلت على شهادات فى اللغة الالمانية والترجمة من معهد جوته بالقاهرة عام 1986 .

وشغفها نحو التعلم جعلها تسعى الى الجامعة الأمريكية فحصلت على دبلوم الترجمة من الجامعة الأمريكية ثم حصلت على شهادة تدريب للتدريس من الجامعه الأمريكية ايضا عام 1991 وحصلت ايضا على ماجستير فى تدريس اللغة العربية لغير الناطقين بها من الجامعة الأمريكية بالقاهرة عام 1999 وجاء موضوع الرسالة عن " تركيب الجملة فى لغة الصحافة المصرية دراسة كمية ومقارنة فى جريدة الاهرام 1937- 1997"

وعن الجانب العملى فى حياتها

عملت استاة للغة العربية فى المرحلة الثانوية بالكلية الأمريكية بالمعادى 1999 لعام 2000

وعملت أستاذة للغة العربية والترجمة بمعهد اللغة العربية بالجامعة الأمريكية من عام 1995 لعام 2005

وعملت ايضا فى مركز الأبحاث الأمريكية بالقاهرة عام 2005

وأستاذة ومترجمة للباحثين الأمريكين فى مجالات :

-   الآثار المصرية

-   تنظيم الأسرة

-   السياسة والاقتصاد

ومن ترجماتها :

-   الوجوه المتعددة للإرهاب ، تحرير ديفيد كانت

-   إعادة التفكير فى القرن الحادى والعشرين ، تحرير إيمى إيكرت و لورا سجوبرج

ولا تزال الجنة بعيدة نساء العالم فى مواجهة القرن الجديد ، تحرير جوديث مرسكى ومارتى رادليت

  روابط تحميل
 
عنوان الكتاب التحميلات
ولا تزال الجنة بعيدة نساء العالم فى مواجهة القرن الجديد ، تحرير جوديث مرسكى ومارتى رادليت ترجمة جيهان الحكيم معاينة وتنزيل
إعادة التفكير فى القرن الحادى والعشرين ، تحرير إيمى إيكرت و لورا سجوبرج ترجمة جيهان الحكيم معاينة وتنزيل
الوجوه المتعددة للإرهاب ، تحرير ديفيد كانت ، ترجمة جيهان الحكيم معاينة وتنزيل
  مراجع ومصادر
 

مرجع 1