السيرة الذاتية للمترجم
فتحي اللقب
آدم فتحي الاسم
تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
تونس الدولة
  التخصص
 
الفرنسية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

عرف بنمط الشعر الملتزم في الثمانينات مع فرقة البحث الموسيقي وفي التسعينات رافق الفنان لطفي بوشناق في مشروعه الغنائي فكتب الأغنية العاطفية والوطنية ترجم للعربية مذكرات بودلير واقتحم في السنوات الأخيرة ميدان الصحافة المرئية في الإذاعة والتلفزة التونسية.

أصيل قرية أمّ الصمعة، بمنطقة نفزاوة (ولاية قبلّي) بالجنوب التونسيّ، كان والده مدير مدرسة ابتدائيّة، عاش طفولته متنقّلاً تبعًا لمهنة الوالد، بين نخل الجنوب وصحرائه، وبرتقال الوطن القبلي وخرّوبه وبحره، وتونس العاصمة وإيقاعها السريع. التحق بكليّة الحقوق بتونس، ثمّ اشتغل بتدريس اللغة العربيّة قبل أن يتفرّغ للكتابة منذ 1995.

له اهتمام بالنقد والسرد والرسم والموسيقى والكتابة الدراميّة. ينشر قصائده منذ سنة 1980 بأهمّ الصحف والمجلاّت التونسيّة والعربيّة (الحياة الثقافيّة، اليوم السابع، الصباح، الكرمل، الرأي، أوراق، الأيّام، الشعب، الحياة، الشروق، القدس، الملاحظ، أخبار الأدب إلخ...) وقد أشرف على الأقسام الثقافيّة لعدد من الصحف (الموقف، الطريق الجديد) كما عمل مراسلاً لجريدة القدس الصادرة بلندن طيلة سنتين.

هو حاليًّا عضو هيئة تحرير مجلّة عيون (ألمانيا) ومجلّة الملاحظ (تونس) ويكتب عمودًا أسبوعيًّا بجريدة الشروق (تونس). يشارك باستمرار في جلّ الملتقيات التي تهتمّ بالأدب العربيّ (باريس، القاهرة، أبوظبي، عمّان، طرابلس، بيروت، سترازبورغ، الدار البيضاء، دمشق، بغداد إلخ...) لإلقاء أشعاره، أو المساهمة بمداخلات نقديّة.

هو متزوّج و أب لبنت اسمها "مي".

من الأعمال المنشورة التي ترجمها عن الفرنسيّة:

•يوميّات بودلير (دار الجمل) مخطوطات لشارل بودلير.1999

•ابن سينا أو الطريق إلى أصفهان. رواية لج سينويه. (دار الجمل). 2000

•وداعًا بابل. رواية لنعيم قطّان. (دار الجمل.).2001

•مقايسات المرارة. كتاب لإيميل سيوران (دار الجمل) 2002

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 

http://www.kantoula.org/index.php?title=%D8%A2%D8%AF%D9%85_%D9%81%D8%AA%D8%AD%D9%8A

http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A2%D8%AF%D9%85_%D9%81%D8%AA%D8%AD%D9%8A