السيرة الذاتية للمترجم
خشبة اللقب
سامى درينى خشبة الاسم
1357 هـ - 1939م تاريخ الميلاد
1429 هـ - 2008 م تاريخ الوفاة
مصر الدولة
 
الآداب الفلسفة وعلم النّفس
التخصص
 
الإنجليزية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

سامى خشبة كاتب ومترجم وناقد مسرحي مصري. ولد بمحافظة الغربية عام  1939 م , وهو ابن المترجم الراحل دريني خشبة أحد الذين ترجموا الالياذة والاوديسة عن الروسية لمكسيم جوركي وأنطون تشيكوف وليو تولستوي. يعتبر من أبرز نقاد المسرح في العالم العربي، وقد تراوح إنجازه بين الترجمة والنقد، إذ ترجم أكثر من عمل ينتمي إلى مسرح العبث، كما عكف في أخريات حياته على ترجمة كتاب عنوانه "الغضب الناعم" يتناول الكتابات النسائية في العالم العربي وهو عبارة عن رسالة دكتوراه ل"العنود محمد الشارخ".

تعرض خشبة للسجن ضمن جماعات اليسار، التي اعتقلت في مطلع العام 1959 وبعد خروجه من المعتقل عمل في صحيفة الجمهورية ثم الاهرام التي أصبح نائبا لرئيس تحريرها وفي الفترة الاخيرة كان يكتب فيها مقالا أسبوعيا. كما كان رئسا لتحرير مجلة الثقافة الجديدة. لخشبة كتب منها "شخصيات من أدب المقاومة" و"تحديث مصر"، و"قضايا المسرح المعاصر"، الذي نًشر في الموسوعة الصغيرة في بغداد،[1] وموسوعتان هما "مفكرون من عصرنا" و"مصطلحات فكرية".

كما ترجم أعمالا في النقد والأدب منها  :

   "معنى الفن" للبريطاني هربرت ريد.

   مسرحية "المنسيون" للايرلندي جيمس جويس.

  "المسرح في مفترق الطرق".

أماكن عمل بها :

•  جريدة الجمهورية.

•  جريدة الأهرام.

• مجلة الثقافة الجديدة.

•  دار الهلال.

• مجلة الدوحة القطرية.

المؤلفات :

  المسرح في مفترق الطرق

 مفكرون من عصرنا.

  مصطلحات فكرية، القاهرة، 1992م.

  تحديث مصر.

  شخصيات من أدب المقاومة.

  روابط تحميل
 
عنوان الكتاب التحميلات
علم اجتماع القومية، تأليف: ديفيد ماك كرون معاينة وتنزيل
الإنسان وقواه الخفية لـ كولن ولسن معاينة وتنزيل
معنى الفن، تأليف: هربرت ريد معاينة وتنزيل
  مراجع ومصادر