السيرة الذاتية للمترجم
مبروك اللقب
محمد إبراهيم مبروك الاسم
1943م تاريخ الميلاد
2014م تاريخ الوفاة
مصر الدولة
 
الدّيانات العلوم الاجتماعية الآداب
التخصص
 
الإسبانية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

كاتب ومترجم مصري، ترجم العديد من اروايات والقصص عن اللغة الإسبانية، بالإضافة لتأليفه العديد من الكتب وكتابة العديد من المقالات في السياسة والفلسفة والدين الإسلامي.

ولد محمد إبراهيم مبروك في عام 1943، في محافظة المنوفية، وتوفي في 8 نوفمبر 2014م، بمستشفى لمعادي العسكري بالقاهرة، بعد صراع مع المرض.

درس في كلية الآداب، واعتقل وهو في الثالثة والعشرين من العمر بسبب انخراطه في التنظيمات اليسارية المعارضة للنظام الناصري.

كتب أول قصة قصيرة وهو في العقد الثالث من العمر، وهي "نزف صوت صمت نصف طائر جريح"، وقد لاقت نجاحا كبيرا، وله مجموعة قصصية واحدة، هي "عطشى لماء البحر" ، نشرها سنة 1984م على نفقته الخاصة.

قرر أن يتعلم اللغة الإسبانية، وأن يتفرغ لترجمة أدب أمريكا اللاتينية، وذلك بعد قرائته لترجمة رواية "ليس لدى الكولونيل من يكاتبه" لجابرييل جارسيا ماركيز.

كان من بين الذين شاركوا بكتاباتهم في العدد الأول من مجلة "جاليري"، سنة 1968م، وكان في الرابعة والعشرين، كما ساهم في إنشاء مجلة "النديم" الثقافية السكندرية.

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر