أستاذ دكتور بقسم اللغة الإيطالية ب كلية الألسن جامعة عين شمس. حاز الدكتور على جائزة جامعة عين شمس التقديرية في مجال الآداب والفنون, وحاز على العديد من الأوسمة سواء من مصر أو إيطاليا.
ولد محب سعد إبراهيم في 9 يونيو 1941 ودرس في كلية الألسن قسم اللغة الإيطالية جامعة عين شمس وحصل على الليسانس عام 1961. ثم عُين معيد بكلية الألسن جامعة عين شمس عام 1963م
ساهم في الإعداد لأول مؤتمر عن الترجمة تنظمه كلية الألسن عام 2000، كما اشترك في مناقشة 6 رسائل دكتوراه في كلية الآداب بجامعة روما بإيطاليا، وألقى سلسلة محاضرات لطلبة الدكتوراه في كلية الآداب جامعة نابولي، بالإضافة إلى تأليف عدد من الكتب الإيطالية، منها كتاب تعليم اللغة الإيطالية بالمدارس الثانوية المصرية.
في 24 مايو 2004، احتفل المعهد الثقافي الإيطالي في القاهرة بصدور الترجمة العربية لكتاب «تاريخ المسلمين في صقلية»، للكاتب الإيطالى ميكليي أمار، والتي ترجمها الأستاذ محسب سعد إبراهيم. وشارك في الاحتفال عدد من أساتذة تاريخ الشرق الأدنى واللغة والأدب العربي وتاريخ القرون الوسطى والآداب الإيطالية من مصر وايطاليا.
من أهم أعماله:
مؤلفاته:
"نعم, أتحدث الإيطالية" "Sì, parlo l'italiano" , كتاب تعليم اللغة الإيطالية بالمدارس الثانوية - وزارة التربية و التعليم- القاهرة 1985
ترجماته:
• من شعر أونجاريتي- شامبليون-1986, طبعة ثانية 2002.
• المطاردة - إيتالوكالفينو- المعهد الثقافي الإيطالي, القاهرة 1988.
• كارلوألفونوناللينو, الجزيرة العربية , مكتبة الملك عبد العزيز (تحت الطبع)
• "اعترافات الشيخ"-إيتالو زفيفو- المعهد الثقافي الإيطالي بالقاهرة 1999.
• "صيفيات من نار"ر-ركوارنتوتوجامبيني- المعهد الثقافي الإيطالي, القاهرة 1999
• الفسكونت المشطور- إيتالو كالفينو- القاهرة 1999 (مراجعة).
• العائلة - شيزاري بافيزي- المعهد الثقافي الإيطالي, القاهرة 2001.
• أنشودة ليلة لراع آسيوي جوال، للشاعر جاكوموليوباردي- مجلة الألسن للترجمة - العدد الأول- يونية 2001.
• كتاب "تاريخ مسلمي صقلية" للمستشرق مكيلي أماري، في ثلاثة أجزاء، دار النشر الإيطالية «لي مونيير» في فلورنسا، 2004