السيرة الذاتية للمترجم
صقور اللقب
مالك صقور الاسم
1369هـ - 1949م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
سوريا الدولة
 
الآداب
التخصص
 
الروسية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

ولد في 1949 بإحدى القري التابعة لمدينة صافيتا، بمحفظة طرطوس في سوريا.

حصل على ماجستير الآداب من جامعة موسكو، سنة 1976.

يكتب في الصحافة السورية والعربية منذ عام 1977.

شغل العديد من المناصب، مثل: رئيس تحرير مجلة الموقف الأدبي، رئيس فرع اتحاد الكتاب العرب/ طرطوس، وهو عضو المكتب التنفيذي في اتحاد الكتاب العرب بدمشق.

كرمته جهات ثقافية عديدة، منها: جمعية القصة والرواية.

مؤلفاته:

1- الجفل". قصص. الإدارة السياسية. دمشق 1991.

2- "السهم والصدى. أفكار وخواطر". دار العلم دمشق. 1993.

3- احتفال خاص برأس السنة". قدمها المسرح القومي بطرطوس وزارة الثقافة 1994.

4- "حبة شجاعة". قصص. دار أرواد. طرطوس 1998.

5- "بوشكين والقرآن". بحث في الأدب المقارن. دمشق. دار الحارث 2000.

6- السماء ليست عالية –قصص –بيروت 2004.

أعماله المترجمة:

1- الممارسة النقدية. مختارات بيلنسكي". ترجمه بالاشتراك مع د. فؤاد المرعي. دار الحداثة. بيروت، 1982.

2- كيف تعلمت الكتابة". غوركي. ترجمة. دار الحصاد. دمشق 1993.

3- غيمة في سروال". مايا كوفسكي. ترجمة. طرطوس. دار أرواد. 1994.

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 

http://www.awu.sy/?page=DetMembers&id=539&lang=ar