السيرة الذاتية للمترجم
العامري اللقب
كامل عويد العامري الاسم
1953 م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
العراق الدولة
 
الآداب
التخصص
 
الفرنسية الرومانية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

ولد بمحافظة ذي قار

التحصيل الدراسي

ـ ماجستير في كلية اللغات / جامعة بغداد العام 2001

ـ بكالوريوس لغة فرنسية، بأمتياز/ في كلية اللغات / جامعة بغداد العام 1998

- دبلوم لغة فرنسية / في كلية الآداب / الجامعة المستنصرية العام1975

حياته المهنية

ـ عضو أتحاد الأدباء والكتاب في العراق منذ العام 1976

ـ عضونقابة الصحفيين العراقيين منذ العام 1977

ـ عضو أتحاد الصحفيين العرب

ـ عضو أتحاد الصحفيين العالمي

ـ عضو مؤسس لرابطة حماية حقوق المؤلف العراقي

ـ الوظيفة الحالية : محررمتفرغ أقدم في دار الشؤون الثقافية العامة بوزارة الثقافة العراقية

المؤلفات والكتب المترجمة المنشورة

1- الحب في زمن الكوليراـ رواية غارسيا ماركيز

2- وقائع موت معلن ـ رواية غارسيا ماركيز

3- قصة غريق ـ رواية غارسيا ماركيز

4- اسم الوردة ـ رواية أومبرتو إكو

5- كان يجب / أنطولوجيا الشعر الروماني المعاصر / بالأشتراك مع المستشرق البروفيسور جورج غريغوري، جامعة بوخارست

6 – المجرى : مسرحية مارين سوريسكو / بالأشتراك مع البروفيسور جورج غريغوري، جامعة بوخارست.

7- قصائد حب غنائية – ميهاي إمينسكو بالأشتراك مع المستعرب غيورغي تسارليسكو

8 - أول قنصلية فرنسية في البصرة العام 1717

9 - نادجا رواية أندريه بريتون السريالية.

10 - الرواية الفرنسية المعاصرة بالأشتراك مع الدكتور جاسم الهاشمي

11 - القضايا الجديدة للرواية.

12- عيون زرق شعر أسود رواية مارغريت دوراس

13- لاشئ بعد الآن ـ نص نثري ـ مارغريت دوراس

14 - الدعوة ـ رواية كلود سيمون ـ نوبل 1985

15 – الموسيقى الثانية – مسرحية – مارغريت دوراس

الجوائز التقديرية

• عشرات الدراسات والمقالات المؤلفة والمترجمة المنشورة في الصحف والمجلات العراقية والعربية

• وسام ايمينسكو الثقافي مع شهادة تقديرية في اللترجمة من دولة رومانيا 2000

• جائزة الترجمة الكبرى من اكاديمية 'شرق غرب' الرومانية

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 

مرجع 1