السيرة الذاتية للمترجم
شكري اللقب
أمنية شكري الاسم
1991م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
مصر الدولة
 
المعارف العامة الآداب
التخصص
 
الصينية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

 

مترجمة ومدربة لغة وترجمة صينية

المؤهل الدراسي:

ماجستير ألسن في الترجمة- قسم اللغة الصينية - جامعة عين شمس 7- 2021

تقــدير التخـــرج:  جيد مرتفع- دور مايو 2012 
تقدير مشروع التخرج: امتياز
تقدير الماجستير في الترجمة التحريرية: جيد جدا   

اللغات والمهارات

إجادة اللغة الصينية بطلاقة

اللغة الإنجليزية جيدة

اللغة العربية بطلاقة

الخبرات

عضوة في الاتحاد الدولي للغات والترجمة.

شاركت في ترجمة كتاب "قصة نجاح علي بابا" سيرة جاك ما الذاتية، أغني رجل في الصين. (84 ألف رمز)

شاركت في ترجمة كتاب "الخان" مجموعة قصص أدبية عن العمال الصينين. (81319 رمز)

شاركت في ترجمة كتاب "مذابح نانجينغ" أول مرجع تاريخي وثائقي عن حرب اليابان ومذابح نانجينغ. (209 ألف رمز)

ترجمة كتاب "من أجلك مستقبلا" رسالة إلى ابنتي، في علم النفس التربوي عن فترة المراهقة عند الفتيات. (82199  رمز)

ترجمة كتاب "مقابلة خاصة جدا" لأشهر كاتب قصص قصيرة في الصين لا ماو وصدر حديثا في معرض الكتاب 2020 (64035 رمز)

مراجعة كتاب الحوكمة الاجتماعية في الصين معرض الكتاب 2020. (137863 رمز)

ترجمة الدليل النفسي في زمن الكورونا 2020. (32874 رمز)

ترجمة كتاب يوميات الملائكة 2020. (71419 رمز)

شاركت في ترجمة كتاب "الاشتراكية الصينية" معرض الكتاب 2021. (75000 رمز)

مترجمة متطوعة لدى منصة تيد TED

محاضرة لغة صينية متطوعة في جمعية رسالة

مترجمة طبية متطوعة لدى موقع The Cochrane Library

كاتبة ومترجمة طبية متطوعة على المواقع التالية:

 http://www.medarabic.com/p/home.html

https://www.rqiim.com/

https://jawak.com/

https://tabweeeb.com/

http://www.moltaqa-al-sharqain.com/blog/

https://www.aklmko.com/

حصلت على الجائزة التشجيعية في الكتابة الصحفية مسابقة "أنا والصين" عام 2018.

قائد مجموعة "سور الصين العظيم"- ورشة ترجمة تحريرية عن ثورة 25 يناير 2011،

شاركت في ورشة ترجمة تحريرية تحت عنوان "سياسة الإصلاح والانفتاح بالصين" عام2012.

كورس ارشاد سياحي –كلية الألسن - جامعة عين شمس لعام 2011 بتقدير (جيد جدا)

شهادة باليوم الثقافي الصيني عام 2010/2012

شهادة ICDL  عام 2012

شهادة التويفل  Toefl

شهادات كورسات أون لاين على موقع كورسيرا

شهادات تنمية بشرية في مجال مكافحة الإدمان والتعاطي لعام 2010/2011/2013

الوظيفة

مترجمة مستقلة من صيني إلى عربي ومن الإنجليزية إلى العربية ومن الصينية إلى الإنجليزية من 2016 حتى الآن.

محاضرة بمؤسسة House of Wisdom for Translation, Training & Research   حتى الآن.

محاضرة بمكتب جسور للترجمة والتدريب من نوفمبر 2021 حتى الآن.

مسؤولة عن جودة ترجمة الفريق الصيني دراما لاند لترجمة المسلسلات والأفلام، يونيو 2021 حتى الآن.

مترجمة ومراجعة ومحاضرة في مؤسسة بيت الحكمة من ديسمبر 2016 حتى يناير 2021.

محاضرة لغة عربية في مركز الحكمة والثقافة للغات لغير الناطقين بالعربية، ديسمبر 2012 - يناير 2013.

محاضرة لغة صينية بمركز ألسنجي لتعلم اللغة مارس 2013.


 

 

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 
  • التواصل مع المترجمة