السيرة الذاتية للمترجم
مفتاح اللقب
مؤنس بن محمد بن محمد مفتاح الاسم
1982م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
المغرب الدولة
 
اللّغات
التخصص
 
الألمانية الفرنسية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

الدكتور مؤنس بن محمد بن محمد مفتاح: من مواليد مدينة شفشاون، بتاريخ 31-10-1982.مترجم وأستاذ باحث متخصص في أدب الرحلة والترجمة من اللغات الأجنبية الألمانية والفرنسية خاصة.

  • حاصل على شهادة الدكتوراه في الآداب والعلوم الإنسانية، وحدة: "لسانيات وتواصل وترجمة" بميزة مشرف جدا مع توصية بالطبع. جامعة عبد المالك السعدي كلية الآداب والعلوم الإنسانية مرتيل، (سنة 2019.(
  • حاصل على شهادة الماجستير: مترجم تحريري. )الرتبة الأولى فوج 2012.( مدرسة الملك فهد العليا  للترجمة، طنجة.
  • حاصل على شهادة الإجازة في اللغة الألمانية وآدابها، )الرتبة الأولى مع شهادة التفوق،) فوج 2009(، جامعة سيدي محمد بن عبد الله، كلية الآداب والعلوم الإنسانية - ظهر المهراز- فاس.
  • حاصل على دكتوراه فخرية من مجلة فن الفنون العراقية، رقم الاعتماد 2337-2280.
  • استفاد من عدة دورات تكوينية في علوم اللغة والترجمة.
  • شارك في العديد من الندوات الوطنية والمحلية.
  • عضو الاتحاد الدولي للغة العربية بتاريخ 01-07-2020.
  • عضو المعهد العالمي للتجديد العربي بتاريخ 14-08-2020.
  • أستاذ باحث زائر بمدرسة الملك فهد العليا بتاريخ 27-09-2019.
  • له مقالات متعددة في مجال تخصصه منشورة في مجلات محكمة ومصنفة عدة منها على سبيل المثال: "العربية والترجمة" و "تبين" و"العربية" الصادرة في السعودية و"المقتطف الإسلامي" و"دراسات استشراقية" في لبنان وغيرها، كما أن له إسهامات عدة في مجال الترجمة منشورة بصحف وطنية ودولية مرموقة مثل: "القدس العربي" و"المساء" و"الأخبار". 

المؤهـــــلات العلمية والشــــهـــادات المحـــــصل علــــيهـــا:

- الإجازة، سنة 2009، الميزة مستحسن، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، ظهر المهراز، فاس.

- الماجستير، سنة 2012، الميزة مستحسن، مدرسة الملك فهد العليا للترجمة، طنجة.

-الدكتوراه، سنة2019، الميزة: مشرف جدًا، جامعة عبد المالك السعدي، تطوان.

دورات تدريبية:

-دراسة اللغة الألمانية بعدة جامعات ألمانية حاصل على منحة التميز الجامعية في الإجازة والماجستير.  

-تدريب في الجمعية الألمانية المغربية بطنجة لمدة شهر سنة 2011.

-تدريب في الجمعية الألمانية المغربية بطنجة لمدة شهر سنة 2012.

-المشاركة في مهمة قامت بها السفارة السويسرية داخل المغرب 2012.

-حضور عدة ندوات أقيمت داخل مدرسة فهد العليا للترجمة ما بين سنتي2010-2012.

المقالات المنشورة:

-الجرائد:

-جريدة القدس ا لعربي:

01 ديسمبر 2012: مقال مترجم لحوار مع الأديبة الألمانية الحائزة على نوبل للآداب "هيرتا مولر".

09 ديسمبر2012: مقال مترجم لطارق رمضان.

13 ديسمبر 2012: "جيرهارد رولفس" الرحالة.

30 أبريل 2013: وقفة مع  المؤرخ الألماني "يوهانس فرايد" : العصر الوسيط.نهضة أم انحطاط؟!

16 مايو 2013: ترجمة لحوار مع أحد أهم الباحثين والكتاب في النظرية الأدبية وأكثر النقاد الأدبيين تأثيراً بين المعاصرين في بريطانيا، بعنوان: "الثقافة والسياسة.. صدام أم تكامل".

23 يوليو 2013: "الترجمة عند العرب".

22 أكتوبر 2014: "فريدريش الثاني والإسلام".

10 نوفمبر 2014: مقال مترجم لحوار مع السياسي "زيغفريد لينز والكاتب "هيلموت شميت" بعنوان: حوار السلطة والفكر في التاريخ الألماني.  

-جريدة المساء:

04 ديسمبر 2012: رحلات الألمان إلى المغرب... الأوراق المنسية، ج.1.

05 ديسمبر 2012: رحلات الألمان إلى المغرب... الأوراق المنسية، ج.2.

-جريدة الاتحاد الاشتراكي:

07 نوفمبر2012: حوار مترجم مع المستشرقة والمترجمة الألمانية "كلاوديا أوت" حول مخطوطة قديمة لألف ليلة وليلة.

05 يناير 2013: مقال مترجم مع المفكر التونسي "عبد الوهاب المؤدب".

02 شتنبر2013: مقال مترجم مع الأديب والمفكر الألماني "روديغر سفرانسكي" بعنوان:" جوته وشيلر: لقد كانا صديقين حميمين بالفعل".

-المجلات:

-مجلة "المقتطف الإسلامي"، العدد 212، طارق رمضان: "الإسلام في ألمانيا: تكامل أو انكسار".

-مجلة "العربية والترجمة"، مقال مترجم بعنوان "نظرية الهدف"، طبعة خريف 2014، العدد 16، لبنان.

- مجلة "تبين"، نفسه، العدد 7، طبعة خريف 2014، قطر.

- مجلة "العربية"، "من المغاربة المسلمين إلى الموريسكيين: مصير مسلمي إسبانيا في العصر الوسيط، ج.1، فبراير 2015، العدد 459، المملكة العربية السعودية.

- مجلة "العربية"، نفسه ج.2، مارس 2015، العدد 460، المملكة العربية السعودية.

- مجلة "العربية"، نفسه ج.3، أبريل 2015، العدد 461، المملكة العربية السعودية.

-مجلة "دراسات استشراقيه"، مقال مترجم بعنوان "إدوارد سعيد والاستشراق الألماني.. نظرة نقدية"، العدد العاشر، طبعة خريف 2018، لبنان.

-مجلة "دراسات استشراقية"، مقال مترجم بعنوان: "كتاب "سيبويه" حسب مخطوطة نحوي أندلسي من القرن السادس للهجرة / الثاني عشر للميلاد، العدد 16، طبعة خريف 2018، لبنان.

- مجلة "الرافد"، مقال معنون ب "ابن حزم وابن شهيد والشعر العربي"، 5 مايو 2020، الإمارات العربية المتحدة.

الكتب:

- سفر عبر دواليب الترجمة، دار زهدي للنشر والتوزيع، الأردن، 2020.

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 
  • التواصل مع د. مؤنس مفتاح