الأستاذ الدكتور/ عنتر صلحي عبد اللاه طليبة
أستاذ اللغويات التطبيقية وتعليم اللغة الإنجليزية بكلية التربية بجامعة جنوب الوادي.
حصل على الماجيستير في تعليم اللغة الإنجليزية من جامعة جنوب الوادي بمصر
والماجيستير في علم اللغة ونظرية الترجمة من جامعة لندن ببريطانيا
والماجيستير في الفلسفة والتاريخ من جامعة كارتون بكندا
والدكتوراه في تعليم اللغة الإنجليزية من جامعة جنوب الوادي
كان موضوع رسالة الدكتوراه حول إعداد مناهج الترجمة في الجامعات العربية.
دَرَّسَ اللغويات التطبيقية والترجمة في جامعات جنوب الوادي وسوهاج وأسوان بمصر وجامعة طيبة بالمدينة المنورة والجامعة العربية المفتوحة بالمملكة العربية السعودية
دَرَّسَ اللغة العربية لغير الناطقين بها في جامعة لندن بريطانيا وجامعة نيو مكسيكو بأمريكا.
أعماله
نشر ٢٥ كتابا في اللغويات والترجمة وتعليم الإنجليزية وتعليم العربية والأدب الإنجليزي والتاريخ والسيرة النبوية، منها:
من أسرار اللغتين الإنجليزية والعربية في جزئيين
نحو نظرية حضارية في تعليم اللغات الأجنبية
نشر أكثر من ٥٠ بحثًا ومقالًا في مجلات علمية عالمية.
من أعماله باللغة الإنجليزية
Translations of Near-Synonyms in the Quran: A context-based Analysis - 2010
Hamlet, Prince of Denmark: English Literature Made Easy Study Guide and Critical Commentary - 2010
Pedagogies of Translation: Exploring The teaching, testing and course design processes in Translation - 2010
Basic Translation Skills: For EFL Prospective Teachers - 2010
The Tragical History of Doctor Faustus: English Literature Made Easy; Study Guide and Critical Commentary - 2010
The Tragedy of Macbeth: English Literature Made Easy Study Guide and Critical Commentary - 2010
King Lear: English Literature Made Easy; Study Guide and Critical Commentary - 2010
Novice Translators' Guide: A coursebook for English-Arabic translation - 2010
Novice Translators' Guide - Teacher's Guide – 2011
Perspectives on Teaching and Researching Translation: Case studies in Translation and Translation Pedagogy - 2010
Basic Reading Skills: For EFL Prospective Teachers - 2010
The Glass Menagerie and Other Plays: English Literature Made Easy Study Guide and Critical Commentary - 2010
Perspectives on Linguistics, TAFL and TEFL: Cases studies in Linguistics and applications in teaching Arabic and English to speakers of other languages – 2010
من ترجماته
كتاب: دليل كامبريدج للذكاء - 2015
كتاب إعداد معلم اللغات مدخل دراسة الحالة
كتاب تاريخ تطوير التعليم في أمريكا
لقاء مع.. الأكاديمي والمترجم المصري أ.د عنتر صلحي عبد اللاه
رابط مشاهدة اللقاء:
-
من أهم الأمور التي تناولناها في هذا اللقاء
-
موضوع رسالة الدكتوراه حول إعداد مناهج الترجمة في الجامعات العربية
تدريس اللغة العربية لغير الناطقين بها في جامعة لندن بريطانيا وجامعة نيو مكسيكو بأمريكا
الشغف بالترجمة الدينية
"ما لا يسع المترجم جهله"
الترجمة كأداة لتقويم التحصيل في برامج تعليم العربية للناطقين بغيرها
هل الترجمة علم أم فن أم مهارة؟
طرائق تنمية الألفاظ في اللغة العربية واللغة الإنجليزية ودور المترجم بشأنها
عرض لأهم ترجماته والإشكالات التي واجهته