السيرة الذاتية للمترجم
أمارجي اللقب
أمارجي الاسم
1980م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
سوريا الدولة
 
الآداب
التخصص
 
الإيطالية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 
  • أمارجي، الاسم الأدبيُّ للشَّاعر والمترجم السُّوري رامي يونس.  
  • وُلدَ بمدينة اللاذقية في 9 آذار/ مارس، سنة 1980.
  • درس اللُّغة الإيطاليَّة في جامعة بيرودْجا في إيطاليا.
  • حازَ شهادتَي ماجستير من جامعتَي كاتانيا، وبيرودْجا في إيطاليا، الأولى في التَّخطيط البيئيِّ وتصميم المناظر الطَّبيعيَّة في منطقة حوض المتوسِّط في عام 2007، والثَّانية في التَّواصل الثَّقافي وتدويل النُّظم بين دول حوض المتوسِّط في عام 2008.
  • الجائزة الأولى في الشِّعر خلال مهرجان آذار الثَّامن عشر للأدباء الشَّباب 2001.
  • الجائزة الأولى في الشِّعر، جائزة M.A.R.I.C الدَّوليَّة للشِّعر والنَّثر التي تنظِّمها "الحركة الفنِّيَّة لاستعادة الهويَّات الثَّقافيَّة" بمدينة سالِرْنو في إيطاليا 2018.
  • جائزة مانْيا غريْتْشَا (اليونان الكبرى) الدَّوليَّة للشِّعر بمدينة جنوة الإيطاليَّة، في فرعها المخصَّص للشَّذرات 2018.
  • جائزة ابن بطُّوطة لأدب الرِّحلة عن ترجمته لكتاب الشَّاعر الإيطاليِّ غويدو غوتسانو "نَحْوَ مَهْدِ العالَم: رسائل من الهند"، 2020.
  • عضوٌ في هيئة تحرير مجلَّة "براءات" الشِّعريَّة التي تصدر فصليَّاً عن منشورات المتوسِّط في ميلانو.
  • عضوٌ في مركز "ألِف" للدِّراسات في مدينة باليرمو بإيطاليا.
  • تُرجِمَت بعض قصائده إلى لغاتٍ عدَّة، كالإنجليزيَّة والتُّركيَّة والرُّومانيَّة والإسبانيَّة.

صدرَ له:

     شعر: 

"ن"، دار بدايات، بالتَّعاون مع منشورات مواقف، بيروت، 2008.

بِيرودجا: "النَّص- الجسد"، دار بدايات، بالتَّعاون مع منشورات مواقف، بيروت، 2009.

مِلاحاتٌ إيروسيَّة، دار بدايات، بالتَّعاون مع منشورات مواقف، بيروت، 2011.

وردةُ الحيوان، حواريَّة حبٍّ شعريَّة مع الشَّاعرة الإيطاليَّة ماريَّا غراتسيا كالاندرونِه، تقديم أدونيس، دار التَّكوين، دمشق، 2014. (صدر الدِّيوان بالإيطاليَّة عن دار تْزُوْنا كونْتِمْبورانيا، روما، 2015).

بفمٍ مليءٍ بالبرق، شذرات، دار التَّكوين، دمشق، 2019.

فيلولوجيا الأزهار، منشورات المتوسِّط، ميلانو، 2020.

شَكْلُ الصَّمت، منشورات Edity، سلسلة Metro الشِّعريَّة، طبعة ثنائيَّة اللُّغة (إيطاليَّة – عربيَّة)، باليرمو، 2020.

     ترجماتٌ عن الإيطاليَّة:

أفكار، جاكومو ليوباردي، هيئة أبو ظبي للتُّراث والثَّقافة، مشروع كلمة للتَّرجمة، أبو ظبي، 2009.

الأرض الميِّتة، غابرييل دانُّونتسو، دار طُوى، لندن، 2012.

أصواتٌ من الشِّعر الإيطاليِّ الحديث، قصائد مختارة لشعراء إيطاليِّين معاصرين، مجلَّة الآخر، بيروت، العدد 3، شتاء 2012.

الأعمال الأدبيَّة، ليوناردو دافنشي، دار التَّكوين، دمشق، 2015.

الآثار الشِّعريَّة الكاملة لدينو كامبانا، أناشيد أورفيَّة وقصائد أخرى، دار التَّكوين، دمشق، 2016.

مَن يوسِّعُ ليَ البحر، ميكِلِ كاكَّامو، دار التَّكوين، دمشق، 2016.

شجرة القنفذ والرَّسائل الجديدة، أنطونيو غرامشي، دار التَّكوين، دمشق، 2016.

خبزٌ ونبيذ وقصائدُ أخرى، هولدِرْلن، مختارات مترجمة عن الإيطاليَّة، دار التَّكوين، دمشق، 2016.

جسدٌ وسماء، بيير باولو بازوليني، دار نينوى، دمشق، 2016.

البحر المحيط، ألِسَّاندرو باريكُّو، منشورات المتوسِّط، ميلانو، 2017.

واحدٌ ولا أحد ومِائة ألف، لويجي بيراندللو، منشورات المتوسِّط، ميلانو، 2017.

زهرة القيامة (عجائب الألفيَّة الثَّالثة)، إميليو سالغاري، منشورات المتوسِّط، ميلانو، 2018.

المدينة الميِّتة، غابرييل دانُّونتسو، دار التَّكوين، دمشق، 2018.

غيرةُ اللُّغات، أدريان ن. برافي، دار فواصل، سوريا، 2019.

سنةُ ألفٍ و993، جوزيه ساراماغو، رواشن للنَّشر، أبو ظبي، 2019.

القِصَص، جوزيبِّه تومازي دي لامبيدوزا، منشورات المتوسِّط، ميلانو، 2020.

الزَّمن الحسِّي، جورجو فاستا، منشورات المتوسِّط، ميلانو، 2020.

سلسلة الشِّعر الإيطاليِّ، سلسلةٌ يحرِّرها ويُشرف عليها وتصدر عن منشورات المتوسِّط في ميلانو، وقد صدر منها إلى الآن من ترجمته:

هذا الجسد، هذا الضَّوء، ماريَّا غراتسيا كالاندرونِهْ، منشورات المتوسِّط، ميلانو، 2020.

شاربُو النُّجوم، إرنِستو راغاتْسُوني، منشورات المتوسِّط، ميلانو، 2020.

ترجم مختاراتٍ شعريَّةً للعديد من الشُّعراء الإيطاليِّين، مثل أومبرتو سابا، وإيوجِنيو مونتالِه، وآلدو بالاتْسِسْكي، وكورَّادو جوفوني، وساندرو بِنَّا، وأمِليا روسِّللي، وغويدو غوتْسانو، وماريو لوتْزي، وآلدا مِريني، وسالفاتورِهْ كوازيمودو، وغيرهم؛ وقد نُشِرَت هذه المختارات في العديد من الصُّحف والمجلَّات والدَّوريَّات العربيَّة، الورقيَّة والالكترونيَّة، فكان له الإسهام الأكبر في تعريف القرَّاء العرب بأسماء شعراء إيطاليِّين لم يكونوا معروفين لديهم من قبل.

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 
  • التواصل مع المترجم