المترجمة الشابة أميرة بدوي حاصلة على ليسانس الآداب قسم ترجمة اللغة الإنجليزية – جامعة القاهرة.
الجوائز:
-
منحة آفاق الإنتاجية لنشر مجموعتها القصصية، ست زوايا للصلاة، دورة 2019
-
جائزة طلعت حرب الثقافية، دورة 2018
-
جائزة مشروع القصة العربية، ألف ليلة وصحوة عن قصة "شق الجبانة"
-
تُرجمت قصتها شق الجبانة إلى الإنجليزية ضمن مشروع القصة العربية By Rita Tapia Arigur
-
تُرجمت قصتها شق الجبانة إلى الإسبانية ضمن مشروع القصة العربية By Rita Tapia Arigur
-
تُرجمت قصتها الإبريق إلى الإنجليزية ضمن مجموعة قصصية بعنوان Egyptian Short Stories: Tales of the Nile 2020.
-
تم تناول قصصها المترجمة إلى الإسبانية ضمن دراسة إسبانية بعنوان السرد النسائي المصري المعاصر من قبل الناقد Francisco Martinez Bouzas
-
تم تناول قصتها القصيرة "فوق النور" للأطفال، في رسالة دكتوراة بعنوان "فاعلية برنامج تدريبي قام على المسرح في تنمية المهارات الاجتماعية وتحسين التوافق النفسي لدى الأطفال ذوي طيف التوحد - دراسة تجريبية". للباحثة د.مي طعيمة، المدرس المساعد بقسم المسرح بكلية التربية النوعية جامعة المنوفية، كذلك تم معالجة القصة وتحويلها إلى نص مسرحي لعرضها على أطفال ذوي طيف التوحد.
الإصدارات
تحت الطبع
الترجمة العربية لرواية أورلاندو- فيرجينيا وولف، دار العين للنشر.
الترجمة العربية لرواية غرفة يعقوب- فيرجينيا وولف، مؤسسة ترجمان للترجمة والنشر.