السيرة الذاتية للمترجم
الدروبي اللقب
سامي الدروبي الاسم
1341هـ - 1921م تاريخ الميلاد
1396 هـ - 1976م تاريخ الوفاة
سوريا الدولة
 
الآداب
التخصص
 
الفرنسية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

أديب وناقد ومترجم ودبلوماسي سوري. اشتهر بترجمته لجميع اعمال دوستويفسكي، والتي تعد الترجمات الأشهر لهذا المؤلف. له ترجمات لمؤلفين آخرين كتورلستوي وبوشكين وليمنتوف وغيرهم. ولد في مدينة حمص عام 1921 م. عمل مدرساً للفلسفة في حمص، ثم عميداً لكلية التربية بجامعة دمشق فأستاذاً للفلسفة، فوزيراً للمعارف. ثم سفيراً للجمهورية العربية السورية في يوغسلافيا، ومصر، وأسبانيا، ومندوباً لسوريا في جامعة الدول العربية. توفي 1976 م. ومنح جائزة لوتس في عام 1978 أي بعد أن مات.

حياته

وُلِدَ سامي الدروبي في حمص في أبريل عام 1921 م، والدته تدعى سامية أما أشقاؤه فهم: سمير، الدكتور ثابت، عبد الإله، الدكتور غازي، المهندس عزام، الدكتورة إلهام.

دراسته

درس في مدارس حمص الابتدائية والثانوية، ثم واصل دراسته في تجهيز دمشق، القسم الثانوي للبكالوريا. تابع دراسته في دار المعلمين العليا لمدة عامين، وعُيِّنَ معلماً، وظل في وظيفته هذه كمعلم سنة واحدة درَّس خلالها في قرية المخرم الفوقاني في محافظة حمص. أُوفِدَ إلى القطر العربي المصري في أواخر عام 1943 حيث تعلم في القاهرة، فدخل كلية الآداب، قسم الفلسفة، وتخرَّج منها سنة 1946.عاد إلى القطر العربي السوري عام 1947 فعُيِّنَ مدرّساً للفلسفة والمنطق بثانويات حمص. انتقل خلال الأعوام 1948 – 1949 إلى دمشق (كمعيد في الجامعة). أوفِدَ إلى باريس خلال الأعوام 1949 – 1952 لتحضير الدكتوراه في الفلسفة. عاد من باريس وعُيِّنَ مدرّساً في كلية التربية، ثم أستاذاً لعلم النفس.

سيرته المهنية

مارس الدروبي التعليم الابتدائي في مدارس الجولان بالقطر العربي السوري. تابع دراسته في دار المعلمين العليا لمدة عامين، وعُيِّنَ معلماً، وظل في وظيفته هذه كمعلم سنة واحدة درَّس خلالها في قرية «المخرم الفوقاني» في محافظة حمص. أُوفِدَ إلى القطر العربي المصري في أواخر عام 1943 حيث تعلم في القاهرة، فدخل كلية الآداب، قسم الفلسفة، وتخرَّج منها سنة 1946. عاد إلى القطر العربي السوري عام 1947 فعُيِّنَ مدرّساً للفلسفة والمنطق بثانويات حمص. انتقل خلال الأعوام 1948 – 1949 إلى دمشق (كمعيد في الجامعة). أوفِدَ إلى باريس خلال الأعوام 1949 – 1952 لتحضير الدكتوراه في الفلسفة.عاد من باريس وعُيِّنَ مدرّساً في كلية التربية، ثم أستاذاً لعلم النفس.

أوفِدَ إلى القطر العربي المصري عندما قامت الوحدة المصرية السورية سنة 1958 كمدير في وزارة الثقافة، ومدرّس في جامعة القاهرة عام 1959 – 1960. عُيِّنَ مستشاراً ثقافياً لسفارة الجمهورية العربية المتحدة في البرازيل عام 1960 – 1961. بعد الانفصال مباشرة طلب إعادته إلى دمشق حيث عاد للتدريس في جامعة دمشق.

كان الدروبي عضواً في حزب البعث العربي الاشتراكي، وقد عين وزيراً للتربية في حكومة ما يسمى ثورة الثامن من آذار.

عُيِّنَ سفيراً للجمهورية العربية السورية في المغرب في 1/9/1963. وعُيِّنَ سفيراً للجمهورية العربية السورية في يوغوسلافيا في 1/12/1964. وعُيِّنَ كذلك مندوباً دائماً للجمهورية العربية السورية في الجامعة العربية في 1/9/1966.

عُيِّنَ سفيراً للجمهورية العربية السورية في مدريد بإسبانيا في 27/11/1971. وفي 12/10/1975 طلب إعادته إلى دمشق لأسباب صحية وبقي سفيراً في وزارة الخارجية، وظل يعمل في أعماله الأدبية وفي حقل الترجمة وإنجاز مشاريعه الأدبية رغم ظروفه الصحية القاسية.

من مؤلفاته:

• علم النفس والأدب- دار المعارف- القاهرة 1972.

• علم الطباع- المدرسة الفرنسية- القاهرة 1961.

• علم النفس ونتائجه التربوية- دراسة بالاشتراك مع حافظ الجمالي- دمشق.

• الضحك لبرغسون، ترجمة مع د.عبد الله عبد الدائم ط1- القاهرة، 1948 ودار اليقظة، دمشق 1968(ط3 عام 1985).

• الرواية في الأدب الروسي، دراسة، دار الكرمل، دمشق 1982.

• الموجز في علم النفس، مع د.عبد الله عبد الدائم، دراسة- وزارة المعارف- دمشق 1956.

• في الفكر السياسي- دراسة بالاشتراك.

• لثورة العالمية، مسؤولية الفكر.

من أعماله:

الترجمات في الفلسفة

1. تفكير كارل ماركس: نقد الدين والفلسفة، تأليف: جان إيف كالفيز.

2. المذهب المادي والثورة، تأليف: جان بول سارتر.

3. المجمل في فلسفة الفن، تأليف: بندتو كروتشه.

4. منبعا الأخلاق والدين، تأليف: هنري برغسون.

5. مسائل فلسفة الفن المعاصر، تأليف: ج.م.جويو.

6. الطاقة الروحية، تأليف: هنري برغسون، تعريب.

7. الضحك: بحث في دلالة المضحك، تأليف: هنري برغسون.

8. الفكر والواقع المتحرك، تأليف: هنري برغسون.

الترجمات في العلوم السياسية

1. مدخل إلى علم السياسة، تأليف: موريس دوفرجيه.

2. معذبو الأرض، تأليف: فرانز فانون.

الترجمات في التربية وعلم النفس

1. المعلم العربي: إعداد المربي، تأليف: روجه كوزينه.

2. علم النفس التجريبي، تأليف: روبرت س. ودروث.

  3. سيكولوجية المرأة، تأليف: ج. هيمانس.

الترجمات في الأدب

1. وقائع مدينة ترافنك، تأليف: إيفو آندريتش.

2. جسر على نهر درينا، تأليف: إيفو آندريتش.

3. بطل من هذا الزمان، تأليف: ميخائيل ليرمنتوف.

4. كونكاس بوربا، تأليف: ماشادو دي أسيس.

5. الموسيقي الأعمى، تأليف: ف. كورولنكو.

6. النول، الحريق، الدار الكبيرة؛ تأليف: محمد ديب.

7. لحن كرويتزر، تأليف: ليف تولستوي.

8. الأعمال الأدبية الكاملة (18 مجلداً.، تأليف: دوستويفسكي.

9. الطفولة – المراهقة – الشباب (الأعمال الأدبية الكاملة؛ مجلد1.، تأليف: ليف تولستوي.

10. أقاصيص سيباستوبول وغيرها(الأعمال الأدبية الكاملة؛ مجلد2.، تأليف: ليف تولستوي.

11. القوزاق وقصص أخرى (الأعمال الأدبية الكاملة؛ مجلد3.، تأليف: ليف تولستوي.

12. الحرب والسلم (الأعمال الأدبية الكاملة؛ مجلد4.، تأليف: ليف تولستوي.

مؤلفات

1. علم النفس ونتائجه التربوية.

2. دروس علم النفس.

3. الموجز في علم النفس.

4. علم النفس والأدب: معرفة الإنسان بين بحوث علم النفس وبصيرة الأديب والفنان.

5. علم الطباع: المدرسة الفرنسية.

6. الرواية في الأدب الروسي.

مخطوطات

1.    من أغاني السكارى على نهر العاصي بمدينة حمص.

مقالات في الدوريات

1. مجلة «الشهر» العدد الثاني، أبريل 1958، مقالة: «النظر الفلسفي في ثقافتنا المعاصرة».

2. مجلة المعرفة عدد 7 عام 1962، مقالة: «طبيعة الأدب».

3. مجلة المعرفة عدد 8 عام 1962، مقالة: «طبيعة الأدب والفنان في ضوء التحليل النفسي».

4. مجلة المعرفة عدد 12 عام 1963، مقالة: «الإنتاج الفلسفي في الثقافة العربية المعاصرة».

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 

http://www.emtiaz.net/vb/showthread.php?t=3563

http://www.alsafahat.net/blog/?p=13159

http://www.awu-dam.org/dalil/07dal+zal/dlil010.htm

http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D8%A7%D9%85%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%8A