السيرة الذاتية للمترجم
الحامدي اللقب
خليل إلياس الحاوي الاسم
1338هـ - 1919م تاريخ الميلاد
1402هـ - 1982م تاريخ الوفاة
لبنان الدولة
 
الآداب
التخصص
 
الإنجليزية الفرنسية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

حياته

هو شاعر لبناني درس في المدارس المحلية حتى سن الثانية عشرة حين مرض والده فاضطر إلى احتراف مهنة البناء ورصف الطرق، وخلال فترة عمله عاملاً للبناء والرصف كان كثير القراءة والكتابة ونَظَم الشعر الموزون والحرّ بالفصحى والعامية.

علَّم حاوي نفسه اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية حتى تمكن من دخول المدرسة ثم الجامعة الأمريكية في بيروت التي تخرج منها بتفوق مكنه من الحصول على منحة للالتحاق بجامعة كامبردج البريطانية فنال منها شهادة الدكتوراه. وعاد بعدها إلى لبنان ليعمل أستاذا في الجامعة التي تخرج فيها واستمر في هذا العمل حتى وفاته.

منذ بداياته بدا شعر خليل حاوي وكأنه قد (أدخل رعشة جديدة على الشعر)العربي، كما قال فكتور هيغو عن شعر بودلير.

فقد ابتعد حاوي عن ارتياد الموضوعات الوصفية والمعاني والصور المستهلكة في شعره واستضاء دربه الشعري بثقافته الفلسفية والأدبية والنقدية وجعل النفس والكون والطبيعة والحياة موضوعَ شعره.

كانت الرموز قوام شعره ، وهي رموز حسية ونفسية وأسطورية وثقافية. كما عرف شعره الرموز المشهدية التي ضمت في قلبها رموزًا متعددة ومتوالدة. ومع دخول القوات الإسرائيلية إلى بيروت لم يتحمل الشاعر خليل حاوي ما رآه فأطلق النار على رأسه في منزله في شارع الحمرا في بيروت فتوفي منتحراً.

نشرت سيرته الذاتية بعنوان رسائل الحب والحياة وذلك بعام 1987.

من دواوينه

    نهر الرماد عام1957

    الناي والريح عام 1961

    بيادر الجوع عام 1965

    ديوان خليل حاوي عام 1972

    الرعد الجريح عام 1979

    من جحيم الكوميديا عام 1979

من أعماله المترجمة

الجسر - ترجمة مارلين كنعان

السجين

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر
 

http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AE%D9%84%D9%8A%D9%84_%D8%AD%D8%A7%D9%88%D9%8A