السيرة الذاتية للمترجم
مزيد اللقب
بهاء الدين محمد مزيد الاسم
1967م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
مصر الدولة
 
اللّغات الآداب
التخصص
 
الإنجليزية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 
أ.د/ بهاء الدين محمد مزيد أكاديمي ولغوي وناقد ومترجم.
 
الدرجة العلمية وأحدث الوظائف
 
أستاذ اللغويات والترجمة منذ 2010 
أستاذ مساعد/ مشارك اللغويات والترجمة منذ 2004.
دكتوراه الفلسفة في اللغويات، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة عين شمس، مصر، مرتبة الشرف الأولى، عام 1999م.
عضو اللجنة العلمية الدائمة لترقيات الأساتذة والأساتذة المساعدين في اللغة الإنجليزية وآدابها، المجلس الأعلى للجامعات، مصر، منذ سبتمبر 2019. (أمين اللجنة)
رئيس قسم اللغة الإنجليزية، كلية الألسن، جامعة سوهاج، 18 أغسطس 2018 حتى تاريخه.
قائم بعمل عميد كلية الألسن جامعة سوهاج منذ 11 أغسطس 2015 حتى 30 يونية 2018.
عضو مجلس إدارة مركز الخدمة العامة للتدريب والتقويم والاختبارات (وحدة اللغات والترجمة) وحدة ذات طابع خاص. كلية الألسن، جامعة سوهاج.
عضو مجلس جامعة سوهاج، ورئيس مجلس كلية الألسن، وعضو مجلس الدراسات العليا، جامعة سوهاج، وعضو لجنة قطاع الآداب، المجلس الأعلى للجامعات، منذ سبتمبر 2015 حتى 30 يونية 2018.
مدير برنامج دبلومة الترجمة المتخصصة، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الألسن، جامعة سوهاج.
منسق الأنشطة الطلابيّة، كلية الألسن، جامعة سوهاج، منذ سبتمبر 2017 حتى 30 يونيه 2018.
 
الوظائف السابقة
 
معيد ثم مدرس مساعد ثم مدرس ثم أستاذ مساعد ثم أستاذ اللغويات والترجمة - قسم اللغة الإنجليزية -  كلية الآداب بسوهاج - جامعة سوهاج، مصر، 1991-2015. 
أستاذ مساعد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية المعلمين، عرعر (جامعة الحدود الشمالية، المملكة العربية السعودية، أغسطس 2002 حتى أغسطس 2004. 
أستاذ مساعد، برنامج الترجمة كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية - جامعة الإمارات العربية المتّحدة، الإمارات العربية المتّحدة: سبتمبر 2004 حتى أغسطس 2012. 
رئيس قسم اللغة الإنجليزية وآدابها -  كلية الآداب بسوهاج - جامعة سوهاج، مصر، سبتمبر 2012 إلى 14 أغسطس 2015. 
مدير وحدة اللغة الإنجليزية -  مركز اللغات والترجمة، كلية الآداب بسوهاج - جامعة سوهاج، مصر، أول أكتوبر 2012 إلى 14 أغسطس 2015. 
مدير مركز اللغات والترجمة، كلية الآداب بسوهاج - جامعة سوهاج، مصر، أول أكتوبر 2013 إلى 14 أغسطس 2015. 
منسق برنامج الترجمة كلية الآداب بسوهاج - جامعة سوهاج، مصر، أول أكتوبر 2014 إلى14 أغسطس 2015. 
رئيس نادي أدب سوهاج، 2015-2017.
 
المؤهلات الدراسية
 
1) ليسانس الآداب قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة أسيوط،1990، "جيد جداً"
2) شهادة إتمام دورة تأهيل المعلم واللغويات التطبيقية، جامعة أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية، صيف 1992، "ممتاز".
3) شهادة إتمام دورة تدريس اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة(ESP) جامعة الإسكندرية، صيف 1993.
4) درجة الماجستير في علم اللغة التطبيقي، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة القاهرة، نوفمبر1995، "ممتاز".
5) دبلومة طرق تدريس اللغة الإنجليزية، معهد اللغة الإنجليزية، الجامعة الأمريكية بالقاهرة، يونيه 1996.
6) درجة الماجستير في طرق تدريس اللغة الإنجليزية، معهد اللغة الإنجليزية، الجامعة الأمريكية بالقاهرة، يونيه1997.
7) درجة دكتوراه الفلسفة في اللغويات، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة عين شمس، فبراير 1999، "مرتبة الشرف الأولى".
8) دورات تنمية قدرات أعضاء هيئة التدريس ومعاونيهم، جامعة سوهاج، 2004-2009 (موضوعات مختارة في التدريس، العرض الفعّال، التقويم والامتحانات، النشر الإلكتروني، تكنولوجيا التعليم).
 
الخبرات الوظيفية
 
1) معيد بقسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة أسيوط، 1991-1995.
2) مساعد باحث، معهد اللغة الإنجليزية، الجامعة الأمريكية بالقاهرة، 1994-1996.
3) مدرس مساعد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة جنوب الوادي، مارس 1996 - أغسطس 1999.
4) مدرب مدرسي اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة، دورة إعداد مدرسي اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة بإشراف هيئة فولبرايت، جامعة المنصورة، صيف 1994، وجامعة حلوان، صيف 1995.
5) مدرس لغة إنجليزية للأغراض الخاصة، معهد الدراسات المصرفية، البنك المركزي المصري، القاهرة، صيف 1994 وصيف 1995.
6) عضو اللجنة العلمية لمشروع شروق المصري، 1997-1998.
7) باحث ميداني، مشروع شروق ومنظمة التنمية الأمريكية، لجنة التقييم والمتابعة، 1997-1998.
8) استشاري تدريس اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة، هيئة فولبرايت بالقاهرة وأكاديمية التنمية التربوية بواشنطون، دورة تأهيل مدرسي اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة، القاهرة، صيف 1997.
9) محاضر لدى جمعية الأطفال ذوي الحاجات الخاصة بسوهاج، أكتوبر ونوفمبر1998، في موضوعات: الوسائل التوضيحية وإدارة الاجتماعات وبناء العلاقات الاجتماعية.
10) مدرس اللغويات، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة جنوب الوادى، أغسطس 1999 - أكتوبر 2004.
11) (معار) أستاذ مساعد اللغويات، قسم اللغة الإنجليزية، كلية المعلمين بعرعر، السعودية، سبتمبر 2002 - أغسطس 2004.
12) أستاذ مساعد/ مشارك اللغويات والترجمة، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة سوهاج، 2004 -2010
13) أستاذ مساعد/ مشارك اللغويات والترجمة، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة سوهاج، 2004-2010..
14) أستاذ اللغويات والترجمة، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة سوهاج، يناير 2010 حتى أغسطس 2015..
15) (معار) أستاذ مساعد، قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2004 حتى 2012.
16) رئيس قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كلية الآداب جامعة سوهاج، من 1 سبتمبر 2012 إلى 14 أغسطس 2015.
17) مدير وحدة اللغة الإنجليزية، مركز اللغات والترجمة، كلية الآداب جامعة سوهاج، 1 أكتوبر 2012 إلى 14 أغسطس 2015.
18) مدير مركز اللغات والترجمة، كلية الآداب جامعة سوهاج، 1 أكتوبر 2013إلى 14 أغسطس 2015.
19) منسق برنامج الترجمة، كلية الآداب جامعة سوهاج، 1 سبتمبر 2014إلى 14 أغسطس 2015.
20) مشرف على كلية الألسن، جامعة سوهاج، من 11 أغسطس 2015 حتى 30 يونيه 2018.
 
الإنتاج العلمي
 
أولا: الكتب
 
1. خالتي صفية والدير بين واقعية التجريد وأسطورية التجسيد. الكويت: دار سعاد الصباح، 1995. (باللغة العربية)
2. زمن الرواية العربية: مقدمات و إشكاليات و تطبيقات. الشارقة، دائرة الثقافة والإعلام، 2001. (باللغة العربية)
3. التعابير الدارجة في لغة المملكة العربية السعودية: مقدمة وقاموس مصغر. القاهرة: دار أجيال للنشر، 2004. (باللغة الإنجليزية)
4. النزعة الإنسانية في الرواية العربية وبنات جنسها. مصر، دار العلم و الإيمان للنشر، 2007. (باللغة العربية)
5. تسييس الترجمة. ألمانيا، ميونيخ: دار لينكوم يوروبا، 2007. (باللغة الإنجليزية).
6. الدليل العملي للترجمة (باللغتين الإنجليزية والعربية). القاهرة: الثريا للنشر والتوزيع، 2008.
7. مبدأ الكياسة من جرايس إلى أخلاقيات الإنترنت(باللغة الإنجليزية). الكويت: حوليات الآداب والعلوم الاجتماعية، 2008.
8. من أفعال اللغة إلى بلاغة الخطاب السياسي: تبسيط التداولية (باللغة العربية). القاهرة. شمس للنشر والتوزيع، 2010.
9. خطاب الكراهية في الثقافة العربية المعاصرة نيوكاسل: كمبردج للنشر الأكاديمي، 2012
10. كتاب الرموز – الجزء الأول، مصر: الهيئة العامة لقصور الثقافة، 2013.
11. تبسيط تحليل الخطاب النقدي وتحليل الخطاب السياسي: اللغة والقوّة والأيديولوجيا في السياسة والإعلام (باللغة الإنجليزيّة)، كيمبريدج سكولارز للنشر، نيوكاسل، المملكة المتّحدة، 2014
12. لغة أهل مصر اليوم. القاهرة: مركز الأهرام للنشر، 2015.
13. الشعر من التحليل إلى الترجمة (باللغة الإنجليزية). ألمانيا: دار نور للنشر، 2017.
14. إلا رمزا. القاهرة: دار بتانة للنشر، 2017.
15. قراءة القصيدة الحداثية. القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة، 2018.
16. شجرة السم: مختارات شعريّة – قصائد إنجليزية مترجمة إلى العربية – المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2019.
17. معجم أكسفورد للمصطلحات الأدبية – ترجمة بالاشتراك مع د. ناهد موسى. جامعة الملك عبد العزيز: مركز النشر العلمي، 2020.
 
دراستان غير منشورتين – جائزة راشد بن حميد، الإمارات.
 
اللغة الإنجليزية في المدارس والجامعات العربية: الإمارات العربية المتحدة نموذجا. دراسة باللغة العربية غير منشورة، جائزة راشد بن حميد النعيمي للثقافة والعلوم، فرع للدراسات التربوية (ثان)، جمعية أم المؤمنين، عجمان، الإمارات العربية المتحدة، الدورة الرابعة والعشرون، 2007-2008.
في مدارات السرد: بين الدَّم و النَّغم، والألم والأمل في نصوص سرديّة عربيّة (باللغة العربية). دراسة غير منشورة، جائزة راشد بن حميد النعيمي للثقافة والعلوم، جمعية أم المؤمنين، عجمان، الإمارات العربية المتحدة، فرع الدراسات النقدية (ثان)، الدورة السادسة والعشرون -2008-2009.
 
ثانيًا: الترجمات:
 
1. ترجمة كتاب (سنة أولى تدريس) Your First Year تأليف تود ويتيكر، ومادلين ويتيكر، وكاثرين ويتيكر، للمركز القومي للترجمة، القاهرة، 2018. (120 صفحة)
Whitaker, Todd, Whitaker, Madeline, and Whitaker, Katherine (2016). Your First Year: How to Survive and Thrive as a New Teacher. London and New York: Routledge.
2. قصيدة الكلمة لإميلي ديكنسون وقصيدة المسيرة لمايا أنجيلو إلى اللغة العربية في مجلة الملتقى، جامعة الإمارات العربية المتحدة، ع 9، 2006.
3. قصة السبرك لباسمة يونس إلى الإنجليزية (ضمن كتاب تسييس الترجمة وعلى موقع www.booksie.com.
4. قصة النهر لزكريا تامر إلى الإنجليزية (www.booksie.com).
5. أمامة بنت الحارث توصي ابنتها  إلى الإنجليزية (www.booksie.com).
6. قصائد لعلي جعفر العلاّق إلى الإنجليزية (ضمن كتاب تسييس الترجمة، وفي مجلة Voices in English، قسم الأدب الإنجليزي، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2005).
7. ترجمة مقالة Clash of Emotions - "الخوف والمهانة والأمل صراع مشاعر وأحاسيس لا صراع حضارات"، للمؤلف دومينيك مويسي إلى اللغة العربية، دروب، يونية 2008.
8. قصيدة أقل من الحبر لفوزية السندي إلى الإنجليزية، 2009www.fawzia-alsindi.com
9. ترجمة قصيدة أسئلة ومرايا لعبد العزيز المقالح إلى الإنجليزية،Voices in English، قسم الأدب الإنجليزي، كلية العلوم الإنسانية و الاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، ديسمبر 2009.
10. ترجمة قصيدة ليس اسمه أحمد، أحمد الشهاوي، مختارات شعرية بلغات شتّى، كتاب مهرجان الشعر العالمي في نيويورك 2015.
11. ترجمة فصل "عوالم الخطاب والفضاءات الذهنية" من كتاب بيتر ستوكويل (البويطيقا المعرفية). مجلة (فصول)، مج 25/4، عدد 100، صيف 2017، ص ص 239-251.
12. شجرة السم: مختارات شعريّة – قصائد إنجليزية مترجمة إلى العربية – المركز القومي للترجمة، القاهرة، 2019.
 
ثالثًا: البحوث والدراسات
 
1. "ظواهر أسلوبية في قصة والفجر" في كتاب مؤتمر القصة القصيرة الثاني بالمنيا.-الهيئة العامة لقصور الثقافة - فرع ثقافة المنيا - 1994- ص ص53-97 (باللغة العربية).
2. "نهاية العالم وضجيج الصمت في قصة عجلات العربة الكارو الأربع" - كتاب الأدب وتحديات المستقبل - القاهرة : الهيئة العامة لقصور الثقافة  1994 - ص ص 243-261 (باللغة العربية).
3. "مدخل إلى تحليل لغة العلم و التكنولوجيا".Pharos، مجلد 7، عدد 1،1994، ص ص 75-78. (باللغة الإنجليزية).
4. "من قراءة التعرف إلى قراءة التكوين" (بالاشتراك مع ياسمين صلاح الدين). أبحاث سيمنار التنمية المهنية الثاني، هيئة فولبرايت، القاهرة، 1995، ص ص 50-64. (باللغة الإنجليزية)
5. "كش ملك: نص اللعبة ولعبة النص"، أخبار الأدب، 24 مايو 1998 ص12. (باللغة العربية).
6. "الميتالغة في القرآن - سورة النمل نموذجاً". مجلة أقلام السوهاجية، ع 11 صيف 1998،ص ص 5-16. (باللغة العربية).
7. "اللحظة المباغتة: رحلة إلى عالم فاروق حسان القصصي". مجلة أقلام السوهاجية، ع11، صيف 1998، ص ص 86-92. (باللغة العربية).
8. "قراءة في أسفار قلب درويش الأسيوطي" (باللغة العربية). الكتاب التذكاري، العدد الأول: درويش الأسيوطي شاعراً. الهيئة العامة لقصور الثقافة، فرع ثقافة أسيوط، سبتمبر1998، ص ص 10-40. 
9. "الخطاب المراوغ: عن الحيل اللغوية في النثر العربي" (باللغة العربية). مجلة أقلام السوهاجية، ع 12، صيف 1999، ص ص 8-12. و كذلك مجلة أفق الإلكترونية www.ofouq.com. 
10. "ما ضد الحداثة: تجارب شعرية من البحيرة". إبداع البحيرة في الميزان. مطبوعات مؤتمر أدباء مصر في الأقاليم، 1999، القاهرة: الهيئة العامة لقصور الثقافة، 1999، ص ص 131-190. (باللغة العربية).
11. "غوايات جنوبية - قراءة في بعض تجارب شعر الفصحى في أسوان" (باللغة العربية). أبحاث مؤتمر أنس الوجود الأدبي الثاني بأسوان، كتاب أقلام أسوانية، ع5، أبريل1999، ص ص 65-91. 
12. "مرافئ القص: دراسة في قصص محمد عبد المطلب ومحمد محمود عثمان" (باللغة العربية). أبحاث المؤتمر الأدبي لإقليم وسط وجنوب الصعيد، سوهاج، 16-18مايو2000م. ص ص 325-356. 
13. "تفكيك كاريكاتير مصري معاصر" (باللغة الإنجليزية – محكّمة). السيميوطيقا التطبيقيةAppliedSemiotics– دورية إلكترونية محكّمة، عدد 9، يونيه 2000. 
14. "ممارسة السيميوطيقا: تحليل باب كاريكاتير مصري معاصر" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). مجلة كلية الآداب بسوهاج، مصر، مارس 2000، ص ص 1-41. 
15. "أجناس خطابية معاصرة: مقاربة علاماتية" (باللغة العربية). مجلة أفق الإلكترونية، العدد 7، مارس 2001.
16. "حادثة خط الاستواء: قراءة في رؤية في أسطورة" (باللغة العربية). في كتاب محمد حسن عبد الله، تحرير مصطفي الضبع، كلية دار العلوم بالفيوم، مصر، 2001، ص ص 530-549.
17. "التناص في نصوص الإعلام المصرى المعاصر" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). مجلة كلية الآداب بسوهاج، مصر، مج 23 ج 1، 2000، ص ص 3-36.
18. "نص التاريخ وتاريخ النص: قراءات في ضوء التاريخية الجديدة" (باللغة العربية). مجلة أفق الإلكترونية، العدد 11، يوليو 2001.
19. "الباروديا في ديوان اعتراف جديد لابن أبي ربيعة لمصطفي رجب". (دراسة باللغة العربية) مجلة أفق الإلكترونية، سبتمبر 2002. 
20. "قراءة في قصيدة صبري ملنى" (باللغة العربية). مجلة زهرة الخليج، ديسمبر 2002، ص ص 214-215. 
21. "الذات والنص والعالم: قراءة في قصائد خالد الفيصل النبطية" (باللغة العربية). مجلة زهرة الخليج، يناير 2003، ص ص 186-187. 
22. "الترميز في حكاية الغراب والحجلة من كتاب كليلة ودمنة" (باللغة العربية). مجلة الرافد، فبراير 2003، ص ص 121-123.
23. "قصيدة شاطئ دوفر لماثيو آرنولد: تحليل أسلوبي" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). مجلة الدراسات الإنجليزية بجامعة القاهرة Cairo Studies in English، 2001، ص ص 129-157.
24. "الأكل اتحط: أيديولوجية التراكيب الوسطى في اللغة العربية في مصر" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). دورية اللغة واللغويات Journal of Language and Linguistics، مج 1، ع 3، 2002، ص ص 238-252.
25. "تلك المسافة الفريدة من العزلة: تحليل أسلوبي لقصيدة فيليب لاركن (حديث الفراش)" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). دورية اللغة والأدبJournal of Language and Literature، مج 1، ع 1، 2002. مجلة الدراسات الإنجليزية بجامعة القاهرة، 2002، ص ص 21-46.
26. "فارس بلا جواد: قراءة أولى". مجلة أفق الإلكترونية، فبراير 2003. 
27. "تحسين القبيح وتقبيح الحسن في لغة الحرب على العراق" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). دورية الدراسات العربية الإنجليزيةIJAES، عمان، الأردن، 2004، مج 5، ص ص 171-188. 
28. "تجديد البلاغة العربية: مقدمات وتطبيقات" (باللغة العربية). مجلة أفق الإلكترونية، فبراير 2005. نسخة موجزة: "البلاغة العربية: مفاهيم وأدوات جديدة في تحليل اللغة". مجلة الرافد، فبراير 2005، ص ص 34-38. 
29. "النشر الإلكتروني في اللغويات والترجمة" (باللغة الإنجليزية): مجلة جمعية الثقافة من أجل التنمية، سوهاج، يوليو 2005، ص ص 415-430.
30. "لغة الخطاب السياسي". (باللغة العربية) جريدة الخليج، 18 فبراير 2005. 
31. "استعارات ونجوم وأصنام" (مقالة باللغة العربية). جريدة الخليج الإماراتية، ملحق فضائيات، 23 مارس، 2005.
32. "كليلة ودمنة: جنس أدبي عابر للثقافات" (مقالة باللغة العربية). جريدة الاتحاد الإماراتية، ملحق دنيا، 20 أكتوبر، 2005.
33. "إنسانية المحاكاة الساخرة" (باللغة العربية) مجلة أفق، 5 أكتوبر، 2005.  
34. "شكل القصيدة وقصيدة الشكل: سيرة الماء لعلاء عبد الهادي نموذجا". (دراسة أسلوبية باللغة العربية). موقع جهات. 
35. "ترجمة الأفلام الأجنبية إلى اللغة العربية: قضايا لغوية وأيديولوجية وتربوية" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). دورية الدراسات العربية الإنجليزيةIJAES، عمان، الأردن، 2006، مج 5، ص ص 81-100.
36. "تعابير الكياسة في لغة الإمارات العربية المتحدة: دراسة وقاموس مصغر" (باللغة الإنجليزية). دورية راسك (RASK: International Review of Language and Communication)، الدنمارك، 2006، مج 24، ص ص 63-85.
37. "رسالة حزينة من بغداد: تحليل خطاب السرد في رسالة إلكترونية" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). دورية الدراسات الإنجليزية بجامعة القاهرةCairo Studies in English، يناير 2006، ص ص 1-22.
38. "قوة الاستعارة: استعارات الرغبة والشهوة في الثقافة العربية الإسلامية" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). كتاب مؤتمر معلمي اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها، 2006، ص ص 59-70.
39. "مقاربة لدراسة الترجمة وتدريسها في جامعاتنا." (مقالة باللغة العربية). جريدة الخليج، الملحق الثقافي، 25 نوفمبر 2006، ص 6 
40. "أصداء السيرة الذاتية لنجيب محفوظ: تأملات مكثفة تحتفي الإنسان والحياة." (مقالة باللغة العربية). جريدة الخليج، الملحق الثقافي، 6 مارس 2006، ص 6.
41. "الافتراضات المسبقة والوظائف الاستراتيجية في خطاب جورج بوش يوم 20 سبتمبر 2001" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). دورية اللغة والسياسة Journal of Language and Politics، 2007، مج 6، ص ص 347-371. 
43. "بلاغة الترجمة" (مقالة باللغة العربية). مجلة أكروبول، يوليو 2008.
44. "واحة الغروب لبهاء طاهر: ذوات ممزقة بين الدم والنغم، بين الموت والحب".(مقالة باللغة العربية) مجلة أكروبول، يونيه 2008. 
45. "راعي البقر وعدو البشر: تحليل الرسوم الكاريكاتيرية عن بوش وابن لادن" (باللغة الإنجليزية - محكّمة). دورية الخطاب والتواصلDiscourse & Communication ، 2008،  مج 2، ع 4، ص ص 433-457.(على قائمة المراجع في مساقي/ مقرري Eng./Wrtg 6770 & Linguistics 6077للدكتور توماس هكن T. Huckin، University of Utah, USA.رابط المقرر
46. "اللغة والتمر وسلطة المعرفة: تحليل أمثولة من كتاب كليلة ودمنه". دورية التداوليةJournal of Pragmatics، 2009، مجلد 41، ص ص  2515-2534.
47. "التوسّط في الترجمة من العربية إلى اللغات الأخرى – إلى الإنجليزية مثلاً". دليل الترجمة والمترجمين Translation Directory، ديسمبر 2009.
48. "المكان المقدّس علامة". موقع دروب. 21 فبراير 2010. 
49. "ماذا نفعل بالكلمات؟". موقع دروب. 2 مارس 2010. 
50. "الإشارة". موقع دروب. 25 فبراير 2010. 
51. "الخوف من الترجمة." مجلة السيّاب للترجمة (لندن) المجلد الثاني، ديسمبر 2010، ص ص 31-60 .
52. "المجتمعات الافتراضية بديلا للمجتمعات الواقعية – كتاب الوجوه نموذجا".(دراسة باللغة العربية)بوابة مكتب التربية العربي لدول الخليج. 
53. "أركان السرد في شيخ العرب همّام" (باللغة العربية) مجلة الرواية الإلكترونية، 10 ديسمبر 2011.  
54. "خطاب الكراهية – عن الفيسبوك والثورات العربيّة والحروب الكلاميّة"(مقالة باللغة العربية) جريدة الاتحاد، الملحق الثقافي، 26 يناير 2012. 
55. "عن الأدب والمهنة"(مقالة باللغة العربية) كتاب المؤتمر الأدبي لإقليم وسط وجنوب الصعيد الثقافي، جدلية العلاقة بين الإبداع والمهنة السائدة في الإقليم. محافظة الوادي الجديد، 11-14 مارس 2013، ص ص  11-29
56. "وجوه اللغة العربية في كتاب الوجوه: على طريق تعريب الفيس بوك". المجلس الدولي للغة العربيّة، 2013، المؤتمر الأول. 19-23 مارس 2012، بيروت
57. "ترجمات الخوف ومخاوف الترجمة". المجلة المصريّة الدوليّة للغويات والترجمة. المجلد الأول العدد الأول، مارس 2014، ص ص 1-19.
58. "سردية مغايرة". ملف خاص عن رضوى عاشور. مجلّة الدوحة، عدد 87، يناير 2015. 
59. مقالة شهرية في مجلة (لغة العصر). مؤسسة الأهرام، القاهرة. مقالة شهر نوفمبر 3016: "عوالم سحرية موازية – تأسيس وتأطير".
60. مقالة شهرية في مجلة (لغة العصر). مؤسسة الأهرام، القاهرة. مقالة شهر ديسمبر 3016: "في البدء كانت الصورة".
61. مقالة شهرية في مجلة (لغة العصر). مؤسسة الأهرام، القاهرة. مقالة شهر يناير 2017 "زمن الخداع الإلكتروني".
62. مقالة عن رواية (خبيئة العارف) لعمار علي حسن في جريدة الحياة اللندنية، أكتوبر 2017.
63. بيجماليون مخاطبا جالاتيا لروبيرت جريفز: النصّ وما يحيط به. (مجلة أثينا لفقه اللغة). ديسمبر 2017، مج 4، ع 4، ص ص 279-292. 
64. العالم والنّص والترجمة: نموذج مينيلاوس وهيلانه لروبيرت برووك. "World, Text and Translation: Translation as Metatext (The case of Rupert Brooke's Menelaus and Helen )" Dar Al-Wafaa, Egypt: Ofouq, 1, (2016): 23-67..
65. دراسة "أدوات تحليل الخطاب". مجلة (فصول). مجلد 25(1)، عدد 97، خريف 2016، ص ص 90-134. (باللغة العربية - محكّمة)
66. دراسة "خطاب المحبّة: هوامش على فائية ابن الفارض". ". مجلة (فصول). مجلد 25(1)، عدد 97، خريف 2016، ص ص  265-271. (باللغة العربية - محكّمة)
67. دراسة: "وجوه السرد في قصص محمد عبد المطلب". مجلة (الثقافة الجديدة). فبراير 2018، ص ص 8-14.
68. دراسة: "عن الأدب الشعبي"، كتاب مؤتمر (الأدب الشفاهي والحراك الاجتماعي والثقافي في وسط الصعيد)، مؤتمر إقليم وسط الصعيد الثقافي الثامن عشر، فرع ثقافة المنيا 15-17 مارس 2018، ص ص 15-41.
69. دراسة "من الأنواع الأدبية إلى الأنواع الخطابية: الخروج من ضيق الشكل إلى رحابة السياق". مجلة (عالم الفكر). الكويت: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، العدد 175، يوليو-سبتمبر 2018، ص ص 133-168.
70. دراسة "الترجمة – اختصار الاختصار". مجلة عالم الكتاب، العدد 19، إبريل 2018، ص ص 12-15.
71. دراسة "المكان الوقعي والمكان الافتراضي في قصّة العمى" مجلة الثقافة الجديدة، العدد 335، أغسطس 2018، ص ص 14-18.
72.   "إلى النّهار الماضي: أبجديته شهب ونيازك وكهرباء". في كتاب (النهار الآتي – قراءات نقدية في التجربة الشعرية لرفعت سلام). تقديم محمد عبد المطلب، تحرير أحمد سراج. القاهرة: دار الأدهم، 2018، ص ص 273-308.
73. دراسة "لغات الفن" (1) مجلة (ميريت الثقافيّة)، فبرار 2019 (مجلّة رقميّة ورقية)، ص ص 8-15.
74. دراسة "لغات الفن" (2) مجلة (ميريت الثقافيّة)، إبريل 2019 (مجلّة رقميّة ورقية)، ص ص 8-20.
75. دراسة "لغات الفن" (2) مجلة (ميريت الثقافيّة)، إبريل 2019 (مجلّة رقميّة ورقية)، ص ص 8-20.
76. دراسة "الجسد: خارطة رموز ومهرجان علامات" (1) مجلة (ميريت الثقافيّة)، يوليو 2019 (مجلّة رقميّة ورقية)، ص ص 190-197.
77. دراسة "في سيّدات القمر لجوخة الحارثي: سرد هادر وفسيفساء زاخرة ونفوس عالقة"  مجلة (ميريت الثقافيّة)، أغسطس 2019 (مجلّة رقميّة ورقية)، ص ص 8-14.
78. "بصائر في مصائر – دراسة في رواية (أيام الخريف)". (مجلة الهلال)، سبتمبر 2019، ص ص 174-177.
79. "عصور التعليم الأربعة".  (مجلة جامعة سوهاج الدولية للبحوث التربوية). مج1، ع1، 2020، ص ص 1-11.
 
المؤتمرات والندوات
 
1) "استخدام تحليل الخطاب في تدريس اللغة الإنجليزية للأغراض العلمية والتكنولوجية". بحث في مؤتمر اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة الثاني، أكاديمية النقل البحري، الإسكندرية، 3-4 نوفمبر 1993 (باللغة الإنجليزية).
2) "دراسة أسلوبية لقصة والفجر لجمال التلاوي". بحث في مؤتمر القصة القصيرة الثاني، جامعة المنيا، محافظة المنيا، أبريل 1994 (باللغة العربية).
3) "خالتي صفية والدير بين واقعية التجريد وأسطورية التجسيد". بحث في مهرجان طيبة الأدبي، مدينة الأقصر، يونية 1994 (باللغة العربية).
4) "التقبيل في صعيد مصر وعلاقته بتدريس اللغة الإنجليزية". مؤتمر هيئة فولبرايت الأول للتنمية المهنية، القاهرة، 28أبريل1994(باللغة الإنجليزية).
5) "استخدام تحليل الخطاب في تنمية الوعي الحضاري والقومي". ورشة عمل في المؤتمر الرابع عشر لمركز تطوير تعليم اللغة الإنجليزيةCDELT، جامعة عين شمس، مركز القاهرة الدولي للمؤتمرات، 9-11 أبريل 1994 (باللغة الإنجليزية).
6) "تدريس اللغة الإنجليزية في صعيد مصر -مشكلات وحلول". ورشة عمل في مؤتمر هيئة فولبرايت الأول للتنمية المهنية، الإسكندرية، 12 مايو 1994 (باللغة الإنجليزية).
7) "تصميم برنامج لتدريس مهارة تدوين الملاحظات". بحث في مؤتمر اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة الثالث، الإسكندرية، 20-21 أبريل 1994 (باللغة الإنجليزية).
8) "من قراءة التعرف إلى قراءة التكوين". بحث بالاشتراك مع ياسمين صلاح الدين في مؤتمر هيئة فولبرايت الثاني للتنمية المهنية، كلية الهندسة، جامعة القاهرة، 15-16مارس 1995 (باللغة الإنجليزية).
9) "ملاحظة فصول تدريس اللغة الإنجليزية". بحث في نفس المؤتمر السابق (باللغة الإنجليزية).
10) "مشكلات تدريس اللغة الإنجليزية". ورشة عمل في مؤتمر معلمي اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها، لونج بيتش، كاليفورنيا، الولايات المتحدة، 28مارس-1 أبريل 1995 (باللغة الإنجليزية).
11) "تصميم وحدة تدريس لغة إنجليزية موضوعاتية". بحث في مؤتمر مركز تطوير تعليم اللغة الإنجليزية الخامس عشر، دار الضيافة بجامعة عين شمس، القاهرة، 4-6 أبريل 1995 (باللغة الإنجليزية).
12) "التعددية اللغوية في الخطابة الدينية المعاصرة في مصر". بحث بالاشتراك مع ياسمين صلاح الدين، نفس المؤتمر السابق (باللغة الإنجليزية).
13) "مخاوف مدرسي اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة". ندوة بالاشتراك مع مها السعيد، هيئة فولبرايت بالقاهرة، 29 يونية 1995 (باللغة الإنجليزية).
14) "الحياد الحضاري في تدريس اللغة الإنجليزية". ندوة بالاشتراك مع: راندي بركنز وكارول كلارك (هيئة فولبرايت) وديانا ديجز (هيئة أميديست Amideast) وجوهانا كوفيتز (السفارة الأمريكية بالقاهرة) وأمل قاري (جامعة عين شمس) ومنى ذكري (جامعة حلوان) وجايل نيلسون (جامعة جورجيا). في مؤتمر معلمي اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها، شيكاغو، إلينوي، الولايات المتحدة، 26-30 مارس 1996 (باللغة الإنجليزية).
15) "السياسة وتدريس اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة". مؤتمر معلمي اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها، العين، الإمارات العربية المتحدة، 13-15 مارس 1996 (باللغة الإنجليزية).
16) "مهارات القيادة والتدريس الخلاّق". ورشة عمل، قسم اللغة الإنجليزية، كلية التربية ببني سويف، مصر، بالاشتراك مع آن رضوان وهنا أيوب وآخرين، مارس 1996 (باللغة الإنجليزية).
17) "قراءة في أسفار قلب درويش الأسيوطي". بحث، قصر ثقافة أسيوط، محافظة أسيوط، أبريل 1998 (باللغة العربية).
18) "مناهج النقد الأدبي المعاصرة". محاضرة، قصر ثقافة سوهاج، محافظة سوهاج، مايو 1998 (باللغة العربية).
19) "تدريس النحو والتعبير". ورشة عمل ضمن فعاليات الملتقى التدريبي الذي نظمه مركز التميز بجامعة أسيوط بالتعاون مع أميديست وأكاديمية التنمية التربوية بواشنطون، وبرنامج تعلم اللغة الإنجليزية المتكامل بالقاهرة،14-15 سبتمبر 1998 (باللغة الإنجليزية).
20) "الكتابة كأنثى: قراءة في ديوان أسفار امرأة في جيب قميص". قصر ثقافة أسيوط، محافظة أسيوط، 10 أكتوبر 1998 (باللغة العربية).
21) "غوايات جنوبية: قراءة في بعض تجارب شعر الفصحى في أسوان". بحث في مؤتمر أنس الوجود الأدبي الثاني بأسوان، 27-29 أبريل 1999 (باللغة العربية).
22) "والدم وما يسطرون: قراءة في قصائد لعبد الناصر هلال". مؤتمر المنيا الأدبي الخامس، قصر ثقافة المنيا، 4-6 مايو1999 (باللغة العربية).
23) "من التصديق إلى التحقيق: مدخل إلى تحليل الخطاب التاريخي". بحث في المؤتمر السنوي الأول لمنظمة EgypTESOL، شيراتون هليوبوليس القاهرة، 29-31 أكتوبر1999 (باللغة الإنجليزية).
24) " ما ضد الحداثة: تجارب شعرية من البحيرة". بحث في مؤتمر أدباء الأقاليم، محافظة البحيرة، 9-11 نوفمبر1999 (باللغة العربية).
25) "الشتائم في صعيد مصر: دراسة لغوية". المؤتمر الدولي للتداولية اللغوية (ISLP)، 7-9 ديسمبر1999، جامعة شولالونجكورن، بانكوك، تايلاند (باللغة الإنجليزية).
26) "المشهد الشعري المعاصر في سوهاج". ندوة إبداعات الجنوب الدولية، فرع سوهاج، جامعة جنوب الوادي، 11-13 مارس 2000 (باللغة العربية والإنجليزية).
27) "مرافئ القص: دراسة في قصص محمد عبد المطلب ومحمد عثمان". المؤتمر الأدبي الأول لإقليم وسط وجنوب الصعيد، فرع ثقافة سوهاج،16-18 مايو2000 (باللغة العربية).
28) عن الجذور الإغريقية للغة الإنجليزية وآدابها". ندوة مصر واليونان بين الماضي والحاضر، كلية الآداب بسوهاج، جامعة جنوب الوادي، 28-29 إبريل 2001. (باللغة الإنجليزية).
29) "أوديب في البيت الأبيض". ندوة حوار الحضارات في صعيد مصر، كلية الآداب بسوهاج، جامعة جنوب الوادي، 9-12 مارس 2002 (باللغة الإنجليزية).
30) "التعابير الدارجة في لغة المملكة العربية السعودية". سيمينار قسم اللغة الإنجليزية، كلية المعلمين بعرعر، السعودية، إبريل 2003. (باللغة الإنجليزية).
31) "الترجمة والتواصل" (باللغة الإنجليزية)، مع الدكتور جمال جابر. محاضرة، قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، المقام، مبنى 80، قاعة 132، 27 نوڤمبر 2004.
32) "الكياسة واللياقة في الثقافات المختلفة" (باللغة الإنجليزية). محاضرة، قسم دراسات الترجمة وقسم الأدب الإنجليزي، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، المقام، مبنى 71، قاعة 115، 29 نوڤمبر 2004.
33) "الافتراض المسبّق والوظائف الاستراتيجية وأساليب الدعاية في خطاب بوش في أعقاب الحادي عشر من سبتمبر" (باللغة الإنجليزية). بحث. المؤتمر الدولي الثاني لقسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة جرش الخاصة، عن الاتجاهات الحديثة في الأدب واللغويات والترجمة. جامعة جرش، جرش، الأردن، 5-6 إبريل 2005. 
34) رئيس الجلسة الأولى يوم الأربعاء، 6 إبريل. المؤتمر الدولي الثاني لقسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة جرش الخاصة، عن الاتجاهات الحديثة في الأدب واللغويات والترجمة. جامعة جرش، جرش، الأردن، 5-6 إبريل 2005. 
35) "التفاعل الثقافي والترجمة الآلية للنصوص الأدبية" (باللغة الإنجليزية) بحث، بالاشتراك مع أحلام الخطابي، جامعة الطائف. مؤتمر جامعة مؤتة الدولي، مؤتة، الأردن، 24-26 إبريل، 2005.
36) "النشر الإلكتروني في اللغويات والترجمة"، بحث. المؤتمر الدولي الأول لجمعية الثقافة من أجل التنمية بالتعاون مع أكاديمية البحث العلمي، سوهاج، مصر، 20-21 يوليو 2005.
37) "مهارات الاتصال" (باللغة العربية)، ورشة عمل. قسم الإرشاد الطلابي والخدمات المساعدة، جامعة الإمارات العربية المتحدة، المقام، مبنى 80، قاعة 43، 19 فبراير 2006.
38) "مهارات الاتصال" (باللغة العربية)، ورشة عمل لمشرفات سكن الطالبات، جامعة الإمارات العربية المتحدة، المقام، مبنى 4، 7 مارس 2006.
39) "قوة اللغة ولغة القوة" (باللغة الإنجليزية)، بحث. المؤتمر الدولي الثاني عشر لمعلمي اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها، فندق البستان، دبي، الإمارات العربية المتحدة، 29-31 مارس 2006.
40) "ترجمة تعابير الكياسة واللياقة في لغة الإمارات العربية المتحدة" (باللغة الإنجليزية)، بحث. المؤتمر السنوي السابع لجامعة الإمارات العربية المتحدة، فندق روتانا العين، الإمارات العربية المتحدة، 22-24 إبريل، 2006.
41) "النضج الفكري" (باللغة العربية)، محاضرة. سلسلة محاضرات على الهواء، وحدة المتطلبات الجامعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 11 مارس 2007.
42) "ترجمة الأدب الخليجي إلى اللغة الإنجليزية – مشكلات وآفاق وتجارب" (باللغتين العربية والإنجليزية)، محاضرة. مركز زايد للتراث والتاريخ، العين، الإمارات العربية المتحدة، 19 مارس 2007. 
43) "استعارات الرغبة في الثقافة العربية والإسلامية" (باللغة الإنجليزية)، بحث. المؤتمر الدولي الأول للغة واللغويات والترجمة، جامعة السلطان قابوس، مسقط، سلطنة عمان، 21-22 مارس 2007.
44) "من الذي يخاف اللغات الأجنبية؟ قراءة في أمثولة" (باللغة الإنجليزية)، بحث. المؤتمر السنوي التاسع لجامعة الإمارات العربية المتحدة، فندق روتانا العين، الإمارات العربية المتحدة، 23-24 إبريل، 2008.
45) "اللغة الوسطي في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية" (باللغة الإنجليزية). بحث. المؤتمر الدولي الأول لقسم دراسات الترجمة، عن "الترجمة وآثار العولمة". قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 18-20 نوفمبر 2008.
46) "مفردات الرؤية الجديدة وإشكاليات ترجمتها" (باللغة الإنجليزية). بحث. المؤتمر السنوي العاشر لجامعة الإمارات العربية المتحدة، كلية تقنية المعلومات، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 13-16 إبريل، 2009.
47) "النقد البنّاء" (باللغة العربية). ورشة عمل. قسم الإرشاد الطلابي والخدمات المساعدة، جامعة الإمارات العربية المتحدة، سكن الكويتات (طلاب)، العين، 12 أكتوبر 2008.
48) "النقد البنّاء" (باللغة العربية). ورشة عمل. قسم الإرشاد الطلابي والخدمات المساعدة، جامعة الإمارات العربية المتحدة، المقام (طالبات)، مبنى 71، قاعة 22، 11 نوفمبر 2008.
49) "مهارات الاتصال غير اللفظي" (باللغة العربية). ورشة عمل. قسم الإرشاد الطلابي والخدمات المساعدة، جامعة الإمارات العربية المتحدة، المقام (طالبات)، مبنى 7، قاعة 17، 15 مارس 2009.
50) "النقد البنّاء" (باللغة العربية). ورشة عمل. قسم الإرشاد الطلابي والخدمات المساعدة، جامعة الإمارات العربية المتحدة، المقام (طالبات)، مبنى 7، قاعة 17، 11 أكتوبر 2009.
51) الجانب الفكاهي في الثورة المصرية. المؤتمر الدولي الحادي عشر للأدب المقارن، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب جامعة القاهرة، 13 إلى 15 نوفمبر 2012.
52) "الحياة في المجتمعات الافتراضية – الفيسبوك نموذجا". اتّحاد الكتاب المصري، فرع جنوب الصعيد، قصر ثقافة سوهاج، 11 سبتمبر 2012.
53) "آفاق الترجمة" - في إطار الاحتفال بيوم المترجم المصري. قصر ثقافة سوهاج، 22 أكتوبر 2012..
54) رئيس مؤتمر الدراسات العليا الأول، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 8 إبريل 2013.
55) "الحياة في المجتمعات الافتراضية: الفيسبوك نموذجا". المؤتمر العلمي العربي السابع- الدولي الرابع: التعليم وثقافة التواصل الاجتماعي. جمعية الثقافة من أجل التنمية بالتعاون مع أكاديمية البحث العلمي المصرية وجامعة سوهاج.  جامعة سوهاج، 24إلى 25/ إبريل 2013
56) "استعارات الخطاب التربوي في الثقافة العربية: مقاربة وتأسيس". المؤتمر العلمي العربي الثامن (الدولي الخامس): الإنتاج العلمي التربوي في البيئة العربية: القيمة والأثر. جمعية الثقافة من أجل التنمية بسوهاج بالتعاون مع جامعة سوهاج وأكاديمية البحث العلمي، جامعة سوهاج 26-27 إبريل 2014. 
57) بحث "استعارات مصر" ورئاسة جلسة الأبحاث الأولى في المؤتمر السنوي الدولي الثاني في اللغة والأدب والترجمة: تأملات فنية في فكر الثورة (وحدة اللغات والترجمة، كلية البنات، جامعة عين شمس) 14-15 فبراير ۲٠١۵ بفندق تريمف، القاهرة
58) نماذج تحليل الخطاب. سيمينار اللغويات ربع السنوي الأول قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب/ جامعة القاهرة، 25 مارس 2015.
59) (موقف المثقف من قضايا المجتمع) محاضرة ضمن فعاليات صيف أولادنا 2015. قصر ثقافة سوهاج، 17 أغسطس 2015.
60) ورقة عمل: "التنمية اللغوية في صعيد مصر" في ورشة عمل: أبعاد التنمية في محافظة سوهاج في ضوء المتغيرات المعاصرة، كلية الآداب - جامعة سوهاج، الأحد 29 نوفمبر 2015 
61) ورقة عمل: "المشهد الأدبي والمؤسسات الثقافية". مشاركة في مائدة مستديرة في مؤتمر أدباء مصر، الدورة الثلاثون: (نحو مؤسسة فاعلة ثقافيا). أسوان، 6-9 ديسمبر 2015.
62) ورقة عمل: "الصوفية في الرواية العربية". مشاركة في مائدة مستديرة في معرض القاهرة الدولي للكتاب، 8 فبراير 2016.
63) إدارة جلسة: "التعليم والإبداع". مؤتمر إقليم وسط الصعيد الثقافي 15-17 مارس 2016. كلية الآداب جامعة سوهاج الخميس 17 مارس 2016.
64) إدارة جلسة: "التنظير للاجتماعي والثقافي في الترجمة". د. سامح حنا، جامعة ليدز، 22 مارس 2016. مؤتمر كلية الألسن جامعة عين شمس الدولي الأول: النظريات المرتحلة - أصوبها وتجلياتها، 20 -22 مارس 2016.
65) محاضرة عامّة بعنوان "دور الثقافة في تنمية الوعي البيئي" 27 مارس 2016، ضمن فعاليات الأسبوع البيئي، كلية الآداب جامعة سوهاج، الأسبوع الأخير من شهر مارس 2016.
66) ورقة بحثية بعنوان الترجمة التربوية: مقرر جديد في ظلال خطاب تربوي جديد. مؤتمر جمعية الثقافة من أجل التنمية الدولي السابع بالتعاون مع جامعة سوهاج وأكاديمية البحث العلمي: تجديد الخطاب التربوي في البلاد العربية: الدواعي الواقع المعوقات، 23-24 إبريل 2016. جامعة سوهاج.
67) مقرر جلسة الأبحاث الختامية في مؤتمر جمعية الثقافة من أجل التنمية الدولي السابع بالتعاون مع جامعة سوهاج وأكاديمية البحث العلمي: تجديد الخطاب التربوي في البلاد العربية: الدواعي الواقع المعوقات، 23-24 إبريل 2016. جامعة سوهاج.
68) رئيس جلسة أبحاث في مؤتمر الدراسات البينية في اللغة والأدب والترجمة كلية اللغات والترجمة جامعة 6 أكتوبر، مصر، 15-16 مارس 2017.
69) بحث: "اللغة والثقافة والأدب والسياسة والترجمة – تبسيط واختزال"، مؤتمر (الدراسات البينية في اللغة والأدب والترجمة)، كلية اللغات والترجمة، جامعة 6 أكتوبر، مصر، 15-16 مارس 2017.
70) دراسة (وجوه السرد في بيت قصير القامة، ومدن الأعمار القصيرة، وثرثرة رجل طموح لمحمد عبد المطلب) في مهرجان القصّة القصيرة الأول في سوهاج، قصر ثقافة سوهاج، 26 نوفمبر 2017
71) إدارة مائدة مستديرة "قرى سوهاج في عيون مبدعيها"، في مؤتمر (قرى سوهاج: نظرة مستقبلية) المؤتمر العلمي السادس لثقافة الفرية، كلية الزراعة، بالتعاون مع وزارة الثقافة، سوهاج 26-28 فبراير  2018
72) ورقة بحثية: "شكول الأدب الشعبي"، مؤتمر (الأدب الشفاهي والحراك الاجتماعي والثقافي في وسط الصعيد)، مؤتمر إقليم وسط الصعيد الثقافي الثامن عشر، فرع ثقافة المنيا 15-17 مارس 2018.
73) ورشة (الاتجاهات الحديثة في البحث اللغوي والترجمة)، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة بورسعيد، 24-25 يوليو 2018.
74) محاضرة "لغة أهل مصر اليوم" اتحاد الكتاب المصري، فرع جنوب الصعيد، سوهاج، 30 يوليو 2018.
75) "طبقات المعنى وبيئات اللغة". مؤتمر مركز تطوير تعليم اللغة الإنجليزية الخامس والثلاثون: (التعليم الأخضر)، كلية التربية، جامعة عين شمس، 10-11 نوفمبر 2018. 
76) "إلى النهار الماضي لرفعت سلام: أبجديته شهب ونيازك وكهرباء" محاضرة في بيت الشعر، الأقصر، الأربعاء 28 نوفمبر 2018.
77) محاضرة في سيمينار (آفاق جديدة في اللغويات والترجمة)، كلية البنات، جامعة عين شمس، 13 ديسمبر، 2018.
78) ورشة عمل: "تدريس الصوتيّات والقواعد". المدرسة البريطانيّة الحديثة، سوهاج الجديدة، سوهاج، الخميس 31 يناير 2019.
79) ورشة عمل "الترجمة الأدبية بين العربية والإنجليزية". قسم اللغة الإنجليزية، كلية الألسن، جامعة المنيا، 13 مارس 2019.
80) ورقة بحثيّة: "ثقافة الجودة: الضلع الثالث المفقود". المؤتمر الدولي الأول لمركز ضمان الجودة جامعة سوهاج – (الجامعات العربية في ضوء اقتصاد المعرفة وريادة الأعمال وضمان الجودة). الغردقة، 1-3 إبريل 2019.
81) رئيس الجلسة الثالثة في مؤتمر (فن العمارة ودوره الحضاري في التعبير عن الهوية القومية عبر العصور)، مركز حضارات البحر المتوسط، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 7-8 إبريل 2019.
82) محاضرة "مواقع التواصل الاجتماعي والتعامل مع الشائعات"، معسكر إعداد القادة، جامعة سوهاج، 30 يونية 2019.
83) محاضرة "تعليم المواطنة الرقمية". المنتدى العلمي الثقافي لجامعة سوهاج. 19 نوفمبر 2019.
84) بحث "أسماء الحيوانات واستعمالها في المدح والذمّ في لغة أهل مصر." المؤتمر الدولي الأول (التواصل عبر الثقافات: دراسات في الأدب وعلم اللغة والترجمة). قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، الجامعة البريطانية في مصر، 23-24 فبرار 2020.
85) رئاسة جلسة "ترجمة الثقافة"، في المؤتمر الدولي الأول (التواصل عبر الثقافات: دراسات في الأدب وعلم اللغة والترجمة). قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، الجامعة البريطانية في مصر، 23-24 فبرار 2020.
 
اللجان والجمعيات والمنظمات والخدمات الاستشارية والتدريبية
 
1) عضو منظمة معلمي اللغة الإنجليزية لغير الناطقين بها(TESOL)  - الولايات المتحدة الأمريكية، 1992-1995، 2006-2007.
2) عضو اللجنة المنظمة لمؤتمر هيئة فولبرايت للتنمية المهنية، 1994-1997.
3) رائد نادي الأدب، فرع سوهاج، جامعة جنوب الوادي، العام الجامعي 1999-2000.
4) عضو الجمعية العمومية لنادي الأدب بقصر ثقافة سوهاج، 1998- 2003.
5) عضو لجنة العلاقات الثقافية، كلية الآداب بسوهاج، 1999-2003.
6) عضو مجلس إدارة مركز الدراسات المستقبلية، جامعة جنوب الوادي، 1999-2003.
7) مشرف عام ندوة "إبداعات الجنوب" الدولية بالتعاون مع الجمعية المصرية للدراسات اليونانية واللاتينية، فرع سوهاج، جامعة جنوب الوادي، 11-13 مارس 2000.
8) عضو مؤسس، جمعية الثقافة المصرية من أجل التنمية بسوهاج منذ 1999.
9) مستشار تحرير سلسلة إصدارات نادي الأدب المركزي فرع ثقافة سوهاج، الهيئة العامة لقصور الثقافة 2000-2003.
10) رئيس لجنة الإعلام والعلاقات العامة، كلية المعلمين بعرعر، المملكة العربية السعودية، 2003-2004.
11) عضو لجنة البحث العلمي، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2004-2005.
12) عضو لجنة اختيار أعضاء هيئة التدريس الجدد، قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2004-2005.
13) عضو لجنة البرامج الأكاديمية والمناهج، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2006-2007.
14) رئيس اللجنة الثقافية، قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2007-2008.
15) عضو اللجنة المنظمة للمؤتمر الدولي الأول عن الترجمة وآثار العولمة، قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 18-20 نوفمبر 2008.
16) عضو اللجنة الثقافية، قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2008-2009.
17) عضو لجنة الكتب الدراسية، قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2008-2009.
18) عضو لجنة المناهج، قسم دراسات الترجمة، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2008-2009.
19) مدير تحرير نشرة قسم دراسات الترجمة TRS Newsletter، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2008-2012
20) مجموعات بريدية ومنتديات وما إليها: دروب، الجمعية العلمية السعودية، تعابير الأدبية، FLITE، GlobTra، Linguist List، Linguist Finder، Academic Keys، Booksie.
21) محكّم Reviewer لدى مؤسسة قطر للأبحاث QNRF، 2008-2012.
22) مترجم أول Leading Translator، مشروع مختارات من الشعر الخليجي باللغة الإنجليزية، يناير 2009.
23) خبير ومحكِّم، مؤسسة العلوم الوطنية السويسرية، بداية من مارس 2010.
24) محكّمReviewer لدى دورية التداولية Journal of Pragmatics منذ يونية 2010.
25) محكّم Reviewer لدى دورية البحث في الاتصال/ التواصل Journal of Communication Inquiry منذ يونية 2010.
26) محكم أبحاث للعدد السادس والثلاثين من مجلة (ألف)، قسم الأدب الإنجليزي والمقارن، الجامعة الأمريكية بالقاهرة 2016.
27) عضو فريق عمل تطوير تخصصات الكتابة الإبداعية في اللغتين العربية والإنجليزية، كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2009-2010.
28) رئيس مجلس قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، سبتمبر 2012 حتى أغسطس 2015.
29) عضو مجلس كلية الآداب جامعة سوهاج، سبتمبر 2012 حتى أغسطس 2015.
30) عضو لجنة العلاقات الثقافية، كلية الآداب جامعة سوهاج، العام الجامعي 2012-2013.
31) رئيس تحرير Egyptian Journal of Linguistics and Translationالمجلة المصرية للغويات والترجمة، مركز النشر، جامعة سوهاج.
32) مدرب مدرسي اللغة الإنجليزية، ورشة عمل "صوتيات اللغة الإنجليزية"، مدرسة طارق بن زياد الإعدادية، سوهاج 2013.
33) مدرب مدرسي اللغة الإنجليزية دورة "صوتيات اللغة الإنجليزية"، مدرسة جيل المستقبل الخاصّة، سوهاج من 2 إلى 5 فبراير 2014.
34) مدرب مدرسي اللغة الإنجليزية دورة "اللغة الإنجليزية"، لمعلمات رياض الأطفال في مدارس سوهاج التجريبية، سوهاج من 16 إلى 30 أغسطس 2014.
35) مدرب مدرسي العلوم والرياضيات باللغة الإنجليزية في مدارس محافظة سوهاج التجريبية، سوهاج من 16 ديسمبر 2016 إلى 4 يناير 2017.
36) مدرب مدرسي العلوم والرياضيات باللغة الإنجليزية في مدارس محافظة سوهاج التجريبية، سوهاج يوليو- أغسطس 2018.
37) عضو مجلس الدراسات العليا المركزية، جامعة سوهاج، ديسمبر 2014 حتّى أغسطس 2015.
38) عضو مجلس الدراسات العليا المركزية، جامعة سوهاج، سبتمبر 2015 حتى يونيه 2018. 
39) عضو مجلس جامعة سوهاج، سبتمبر 2015 حتى يونيه 2018. 
40) أمين عام نادي الأدب، جامعة سوهاج، ديسمبر 2014.
41) رئيس نادي الأدب قصر ثقافة سوهاج، وزارة الثقافة، سبتمبر 2013 ولمدة عامين
42) عضو معهد أثينا للتعليم والبحث العلمي ATINER منذ مارس 2016.
43) رئيس لجنة تحكيم مسابقة العروض التقديمية لطلاب الجامعات المصرية، جامعة سوهاج 27 و 29 مارس 2016.
44) عضوية فخرية، جمعية المترجمين واللغويين المصريين، منذ ديسمبر 2016
45) عضو الهيئة الاستشاريّة، دار كيمبريدج سكولارز للنشر، بريطانيا، منذ أكتوبر 2017.
46) عضو المجلس الإقليمي للآثار والسياحة، سوهاج، منذ أغسطس 2017 حتى يونيه 2018
47) محكّم reviewer لمجلة فصول في النقد الأدبي
48) محكّم reviewer لدورية Poznan Studies in Contemporary Linguistics.
49) محكّم reviewer لدورية Athens Journal of Philology. https://www.athensjournals.gr/ajp/ajprb
50) عضو اللجنة المنظمة للمؤتمر الدولي السادس والثلاثون لمركز تطوير تدريس اللغة الإنجليزية، كلية التربية جامعة عين شمس: i-Teach: Humachine in ELT من 2 إلى 3 نوفمبر 2019.
51) عضو اللجنة العلمية للمؤتمر الدولي الثاني لمركز حضارات البحر المتوسط: (الأمن – كلمة واحدة ومعان عدّة). مركز حضارات البحر المتوسط، كلية الآداب، جامعة سوهاج، من 7 إلى 8 إبريل 2020.
52) عضو مجلس إدارة مركز المؤتمرات الدولي، جامعة سوهاج منذ عام 2018.
53) عضو مجلس إدارة إسكان أعضاء هيئة التدريس، جامعة سوهاج منذ عام 2018.
54) عضو لجنة تحكيم عضو هيئة التدريس المثالي، أسبوع الجامعات الأول، جامعة سوهاج، 8-14 فبراير 2020.
55) عضو الهيئة الاستشاريّ’ لمجلة جامعة سوهاج الدولية للبحوث التربوية، جامعة سوهاج، منذ 2019.
 
الرسائل العلمية (إشراف ومناقشة)وملفّات الترقيات العلمية
 
1) مشرف مشارك، رسالة ماجستير في اللغويات للباحث حسام أحمد عبد الوارث، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة جنوب الوادي، 1999-2006، موضوع الرسالة: نظرية البناء البلاغي: دراسة وتطبيقات على اللغتين العربية والإنجليزية – رسائل البريد الإلكتروني نموذجاً.
2) مشرف، رسالة ماجستير في اللغويات للباحثة هالة نصر الدين محمد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب بسوهاج، جامعة جنوب الوادي، 1999-2006، موضوع الرسالة: تحليل خطاب الدردشة في اللغتين العربية والإنجليزية.
3) مشرف، رسالة ماجستير في اللغويات للباحث محمد أبو الحسن أحمد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة المنيا، 2003-2007، موضوع الرسالة: لغة الخطاب السياسي في الصحف العربية والإنجليزية – دراسة تقابلية/ مقارنة.
4) عضو لجنة مناقشة رسالة ماجستير في اللغويات للباحثة مني فؤاد سعد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة حلوان، 23 يونيه 2008، موضوع الرسالة: التفاعل والصراع في الاستجوابات البرلمانية المصرية – تحليل خطابي نقدي.
5) ممتحن خارجي، رسالة الدكتوراه في اللغويات من الباحثة أحلام الحربي في موضوع صورة العرب والمسلمين في صحيفتين أستراليتين قبل وبعد الحادي عشر من سبتمبر، جامعة موناش، أستراليا، أغسطس 2012.
6) محكّم ملف الدكتور خالد النفيسة المتقدّم للترقية إلى درجة أستاذ مشارك في كليّة المعلمين، جامعة الملك سعود بالرياض، المملكة العربيّة السعوديّة، أكتوبر 2012.
7) رئيس لجنة مناقشة رسالة ماجستير في اللغويات للباحث فخري محمد السيد عليبة فؤاد سعد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الألسن، جامعة المنيا، 25 أكتوبر 2012، موضوع الرسالة: تحليل تداولي لرواية ملك الذباب لويليام جولدنج.
8) عضو لجنة مناقشة رسالة الماجستير التراكيب المشطورة في اللغة الإنجليزية واللغة العربية – دراسة مقارنة، للباحثة عبير يوسف حسين، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 17 يونيه 2013
9) عضو لجنة مناقشة رسالة الماجستير (اللغة المستخدمة للتعبير عن المشكلات الاجتماعية: مدخل اجتماعي براجماتي) للباحثة آلاء خضر حسين. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة المنيا، 7 سبتمبر 2013.
10) عضو لجنة مناقشة رسالة الماجستير (البناء الحواري للسرد البوليسي: دراسة لغوية لمجموعة قصص قصيرة مختارة لأجاثا كريستي و آرثر كونان دويل و أوستين فريمان) للباحثة سلمى محمد صلاح كامل. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة المنيا، 7 سبتمبر 2013.
11) مشرف -رسالة دكتوراه: (قضايا لغوية وثقافية في ترجمة قصص الأطفال من العربية إلى الإنجليزية : تحليل وظيفي)، إكرام حسن الأنور حسين، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، تاريخ التسجيل 17 يونيه 2013
12) مشرف -رسالة دكتوراه: (ترجمة المعلقات السبع لآرثر جون آربرى 1905 – 1969: دراسة مقارنة)، مؤمن أحمد محجوب كمال الدين، قسم اللغة العربية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، تاريخ التسجيل 17 يونيه 2013 نوقشت 2015
13) مشرف -رسالة ماجستير: (الفروق بين الجنسين في سلوك الإطراء بين مستخدمي الفيسبوك من المصريين)، أماني عوض شعبان، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، تاريخ التسجيل 12 مايو 2014
14) مشرف - رسالة ماجستير: (نحن والآخرون "الأشرار": تحليل نقدي للآخر في الخطاب السياسي المصري)، علاء جمعه عرفات محمد، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة بني سويف، تاريخ التسجيل 1 أكتوبر 2013.
15) محكّم ملف أبحاث الدكتور خالد توفيق المتقدّم للترقية إلى درجة أستاذ في كليّة الآداب جامعة القاهرة، تخصص ترجمة ولغويات، أكتوبر 2014.
16) محكّم ملف أبحاث الدكتور عادل سالم عبد القادر باحميد المتقدّم للترقية إلى درجة أستاذ مشارك في، جامعة حضرموت للعلوم والتكنولوجيا، اليمن، أكتوبر 2014.
17) ممتحن خارجي ورئيس لجنة الحكم على رسالة الدكتوراه: (دراسة لترجمة حروف الجر في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية بالإشارة إلى نظرية الغرض والنظرية السرديّة – مناهج تقليدية وحديثة)، للباحث طاهر محمود عكاشة. الخميس 27 نوفمبر 2014، كلية الألسن، جامعة المنيا، مصر.
18) ممتحن خارجي ورئيس لجنة الحكم على رسالة الدكتوراه: (فعل الطلب والاستجابة له: دراسة برجماتيكية للعربية المنياوية)، للباحثة نجلاء أحمد عوني.  الخميس 27 نوفمبر 2014، كلية الألسن، جامعة المنيا، مصر.
19) محكّم ملف أبحاث الدكتور جمعة نجادات المتقدّم للترقية إلى درجة أستاذ في جامعة مؤتة، الأردن، نوفمبر 2014.
20) محكّم ملف أبحاث الدكتورة مي الفلكي للترقية إلى درجة أستاذ مساعد في الأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا، مصر، يوليو 2019.
21) محكّم ملف أبحاث الدكتورة منيرة علي مفتاح للترقية إلى درجة أستاذ مساعد في جامعة ذمار، اليمن، يوليو 2019.
22) ممتحن خارجي رسالة الدكتوراه: (تقويم ترجمة التعريف والتنكير في سورتي البقرة والأعراف إلى اللغة الانجليزية: دراسة نحوية ودلالية) للباحث أحمد محمود أحمد محمود أبوحسوب، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب جامعة حلوان، مصر، 15 فبراير 2015.
23) مشرف وعضو لجنة مناقشة رسالة دكتوراه: (تدابير لغوية في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية من منظور لالا بختيار النسوي)، جمال أبو زيد محمد سليم، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 14 يونيه 2015. (تاريخ التسجيل، 18 فبراير 2013)
24) ممتحن خارجي ورئيس لجنة مناقشة رسالة الدكتوراه (نحو نموذج أسلوبي لتقييم ترجمة الخطاب الساخر: دراسة تحليلية لترجمات أربع روايات ساخرة) للباحث محمد جمال حسين عبد اللطيف، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الألسن، جامعة المنيا، 18 أغسطس 2015.
25) ممتحن خارجي ورئيس لجنة مناقشة رسالة الماجستير (التحليل السيميوطيقي والبلاغي للرسوم الكاريكاتيرية الأمريكية المسيئة والمناصرة للإسلام) للباحث محمد عامر، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة بنها، 27 أغسطس 2015.
26) مشرف ومناقش رسالة الدكتوراه (ترجمة المعلقات السبع لجون أربري) للباحث مؤمن محجوب كمال الدين، قسم اللغة العربية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 9 سبتمبر 2015.
27) مشرف، رئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير: (الأيديولوجيا والإقناع في خطابات مارتن لوثر كينج :تحليل خطاب نقدي)، عاصم علي محمد أحمد، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، تاريخ التسجيل 16 يونيه 2014. المناقشة يوم الأربعاء 2 مارس 2016.
28) رئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير: (الشتات العربي في أمريكا في روايتي الهلال والجاز العربي لديانا أبو جابر)، نجوى أحمد محمد أحمد، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، الخميس 10 مارس 2016.
29) ممتحن خارجي رسالة الدكتوراه (الأدب الساخر في مرحلة ما بعد الثورة المصرية 2011 – تحليل نقدي معرفي ساخر) للباحثة مي محيي الدين محمد عيسى. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة حلوان، 23 مارس 2016.
30) ممتحن خارجي رسالة الماجستير (السبك النحوي والدلالي بوصفه عائقا أمام ترجمة القرآن الكريم) للباحثة إيمان الريس، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب جامعة بني سويف، 21 مايو 2016.
31) ممتحن خارجي ورئيس لجنة مناقشة رسالة الدكتوراه (نحو أداة جديدة لتقييم جودة ترجمات الحديث) للباحثة هالة بكر محمد شحاته، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الألسن، جامعة المنيا، 23 أغسطس 2016. 
32) رئيس لجنة المناقشة والمشرف على الرسالة - دكتوراه: (التعدية والسبك: تطبيق نظرية النحو الوظيفي لهاليداى في تحليل رواية العجوز والبحر لإرنست هيمنجواى)، سماح عبد الكريم إبراهيم محمد، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 17 سبتمبر 2016. (تاريخ التسجيل 17 يونيه  2013)
33) رئيس لجنة المناقشة والممتحن الداخلي – رسالة الماجستير: (الهجرة وتحول الهوية في شعر شيرلي جوك لين ليم) الزهراء عبد النبي محمد محمد، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 29 سبتمبر 2016.
34) ممتحن خارجي، لجنة مناقشة رسالة الدكتوراه (مقدمات المقالات البحثية في مجال اللغويات التطبيقية: البناء النمطي والسمات اللغوية)، سامح كمال محمد إبراهيم، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كلية الآداب، جامعة بني سويف، 15 ديسمبر 2016.
35) مشرف ورئيس لجنة مناقشة رسالة دكتوراه: (اتخاذ المواقف ولغة التقييم واتخاذ المواقف في التغطية الإعلامية الغربية والعربية للقضايا المتعلقة بالنسوية والمناهضة للنسوية: دراسة في علم اللغة الوظيفي المنهجي)، شيماء أحمد محمود محمد، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 31 ديسمبر 2017. (تاريخ التسجيل 18 نوفمبر  2013).
36) عضو لجنة مناقشة/ ممتحن خارجي رسالة الماجستير (التحيز الأيديولوجي في التقارير الإخبارية العربية والإنجليزية: دراسة لغوية من منظور التحليل النقدي للخطاب) وسام علي السيد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب جامعة المنيا، 4 مارس 2017.
37) رئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير (علاقة الأم بابنتها في روايات المحبوبة لتوني موريسون ومعبد عشيرتي لأليس ووكر والزفاف لدوروثي ويست)، للباحثة داليا مصطف حفني، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كلية الآداب ، جامعة سوهاج، 20 إبريل 2017.
38) رئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير (تجربة المرأة اليابانية بعد الحرب العالمية الثانية في مسرحيات فيلينا هاسو هيوستن تي والقلب الحقيقي ونداء أفروديت)، للباحثة منار طه إبراهيم، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كلية الآداب ، جامعة سوهاج، 20 إبريل 2017.
39) عضو لجنة مناقشة ممتحن خارجي رسالة الدكتوراه (البلاغة في خطابات أوباما للعالم الإسلامي: تحليل لغوي للخطاب السياسي) للباحثة هالة نصر الدين محمد. قسم اللغة الكلية الآداب، جامعة حلوان، 30 إبريل 2017.
40) مشرف وعضو لجنة مناقشة رسالة الدكتوراه (الجوانب الدلالية والتداولية لترجمة تعابير القسم بين اللغتين العربية والانجليزية)، للباحثة رواء أحمد أنور. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 6 مايو 2017. (تاريخ التسجيل 18 نوفمبر  2013).
41) ممتحن خارجي ورئيس لجنة مناقشة رسالة الدكتوراه (آليات الاستمالة العاطفية وتوظيفها في الحملات السياسية: موازنة بين خطب الانتخابات الرئاسية لأوباما خلال حملتي 2008 و 2012) للباحثة سارة محمد عوض، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الألسن، جامعة عين شمس، 1 يوليو، 2017
42) ممتحن ورئيس لجنة مناقشة رسالة الدكتوراه (الموروث الثقافي الأفريقي والاستعمار الأوروبي في روايات تشينوا أتشيبي: دراسة في السرد والثقافة) للباحثة أمل محمد حسن عبادي، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 28 سبتمبر، 2017
43) مشرف وعضو  لجنة مناقشة رسالة الماجستير (الشفرات اللغوية والسيميوطيقية  في  شعر و. ب.  ييتس  وأمل  دنقل) للباحث عمرو نصار عبد الله محمد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 11 أكتوبر  2017.
44) عضو لجنة مناقشة رسالة دكتوراه (استراتيجيات الاعتذار في التواصل بين الأعراق في القصص الخيالي ثنائي الثقافة بالإشارة إلى روايات مختارة لأهداف سويف وزادي سميث وحنيف قريشي: دراسة مقارنة في التداوليات الاجتماعية) للباحثة إيمان طاهر عثمان. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة أسيوط ، 13 نوفمبر 2017.
45) مشرف ورئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة ماجستير (التأثير اللغوي للإنجليزية على العربية في ترجمة الخطاب الإعلامي) للباحث محمد خلف السيد محمد. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 29 نوفمبر 2017. 
46) مشرف ورئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة ماجستير (تحليل تداولي أسلوبي نقدي لثلاث مسرحيات للكاتب دونالد مارغليز) للباحثة غادة السيد محمد. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 29 نوفمبر 2017.  
47) عضو لجنة مناقشة رسالة دكتوراه (دراسة تاريخية براجمالغوية لأفعال الكلام منذ بواكير اللغة الإنجليزية الحديثة وحتى الإنجليزية المعاصرة) للباحثة بسمة محمود محمد المحلاوي. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الألسن، جامعة المنيا ، 28 ديسمبر 2017
48) عضو لجنة مناقشة رسالة دكتوراه (شعرية الوسائط الرقمية: إعادة تشكيل الأدب الإلكتروني في السياقات العربية والأنجلوأمريكية) للباحثة ريهام حسني سليم عبود. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة المنيا ، 30 ديسمبر  2017.
49) مشرف ورئيس لجنة مناقشة رسالة الدكتوراه (قضايا لغوية وثقافية في ترجمة قصص الأطفال من العربية إلى الإنجليزية، تحليل وظيفي) للباحثة إكرام حسن الأنور. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 17 فبراير 2018.
50) مشرف ورئيس لجنة مناقشة رسالة الماجستير (تحليل تداولي اجتماعي لكلام النساء في ثلاثية نجيب محفوظ) للباحثة نهلة هاشم عبد الجليل. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 17 فبراير 2018 
51) مشرف ورئيس لجنة مناقشة رسالة الماجستير (التعريب في الصحافة العربية) للباحث عبد السلام الرشيدي. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 5 مايو 2018.
52) رئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير (المقالات الصحفية النسائية: دراسة في تحليل الخطاب البراجماتي) للباحثة ماري عادل منصور، 7 يوليو 2018، قسم اللغة الإنجليزية كلية الآداب جامعه المنيا.
53) عضو لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير (السمات الدلالية والنحوية لأدوات الإشارة في الإنجليزية والعربية) للباحث أحمد رأفت سيد عبد السلام، 16 يوليو 2018، قسم اللغة الإنجليزية كلية الآداب جامعه أسيوط.
54) محكم ملف ترقية إلى أستاذ مساعد في اللغويات د. مي الفلكي. الأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا. أغسطس 2018. 
55) مشرف أول ورئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير (الكياسة والبذاءة في اللهجتين المصرية والكويتية: دراسة مقارنة) للباحث مطلق فهد العدواني (من الكويت)، 6 ديسمبر 2018، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعه سوهاج.
56) مشرف على رسالة الماجستير (التطويع الصوتي للكلمات المستعارة في اللهجة العاميّة المصريّة) للباحث محمد سعيد شفيق مبارك. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة قناة السويس، تاريخ التسجيل 14 إبريل 2017.
57) عضو لجنة مناقشة (ومشرف) - رسالة الماجستير (التطويع الصوتي للكلمات المستعارة في اللهجة العاميّة المصريّة) للباحث محمد سعيد شفيق مبارك. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة قناة السويس، 6 فبراير 2019.
58) ممتحن خارجي عضو لجنة مناقشة - رسالة الماجستير (دراسة استراتيجيات ترجمة المفارقات اللفظية في المسلسل المدبلج اَل شمشون) للباحثة ميار أحمد فتحي. معهد الدراسات اللغوية والترجمة، كليّة الآداب، جامعة الإسكندرية، والأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا 2 مارس 2019.
59) مشرف ورئيس لجنة مناقشة - رسالة الماجستير (استراتيجية التطويع في ترجمة أفلام الأطفال: دراسة على دبلجة شركة المرعبين المحدودة من الإنجليزية إلى العربية) للباحثة شيماء أحمد إبراهيم. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 11 إبريل 2019.
60) مشرف ورئيس لجنة مناقشة - رسالة الماجستير (عدم التأدب اللفظى وغير اللفظى في بعض الأفلام والمسلسلات المصرية في الفترة من 2005 إلى 2015 م -  دراسة تحليلية تداولية) للباحثة هناء عبد اللاه السيّد. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 13 يونيه 2019.
61) مشرف ورئيس لجنة مناقشة - رسالة الماجستير (دراسة إشاريّة نصيّة للافتات المركبات في مصر) للباحثة إسراء أحمد كمال. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 13 يونيه 2019.
62) ممتحن خارجي ورئيس لجنة مناقشة - رسالة الماجستير (الإعلانات غير التجارية على مواقع الجمعيات الخيرية المصرية والأمريكية: دراسة مقارنة) للباحثة دعاء سامي أحمد قاسم. معهد الدراسات اللغوية والترجمة، كليّة الآداب، جامعة الإسكندرية، والأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا، 6 يوليو 2019.
63) مشرف ورئيس لجنة مناقشة - رسالة الماجستير (أنماط التحوّل اللغوي والمزج اللغوي ومبرراتهما بين مستخدمي الفيسبوك المصريين) للباحثة صفاء أبو السعود أحمد. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 7 أغسطس 2019.
64) محكم خارجي وعضو لجنة مناقشة - رسالة الماجستير (السمات النحوية والدلالية للوصفيات في الإنجليزية والعربية: دراسة تقابلية) للباحث محمد أحمد عبد الوكيل. قسم اللغة الإنجليزية، كليّة الآداب، جامعة أسيوط، 26 سبتمبر 2019. 
65) رئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير (بنية الأزمنة ومعناها في العربية والإنجليزية – دراسة تقابلية تطبيقية) للباحثة/ فاطمة أحمد إبراهيم أبو عيد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة دمياط، 29 نوفمبر 2019.
66) رئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الماجستير (لغة الخطاب العالمي: دراسة لغوية من منظور اجتماعي ثقافي) للباحثة هدى محمد مصطفى. قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة المنيا، 21 ديسمبر 2019.
67) ممتحن/ عضو لجنة المناقشة والحكم على رسالة الدكتوراه: (اللغة الأيقونية في القرآن الكريم وترجمتها إلى الإنجليزية: دراسة سيميائية)، للباحث أحمد عبد الله علي عيد، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة قناة السويس، الإسماعيلية، 13 فبراير 2020.
68) مشرف أول ورئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة الدكتوراه: (الجوانب الصرفية الدلالية لترجمة صيغ الأفعال الثلاثية في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية)، للباحثة إيمان أحمد إبراهيم عبد الوهاب، قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، تاريخ التسجيل 16 يونيه 2014. المناقشة يوم 16 فبراير 2020.
69) مشرف أول ورئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة ماجستير (قضايا في ترجمة التعابير الثقافية في الحديث النبوي من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية) للباحثة رانا عبد الفتاح السيد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، تاريخ التسجيل   تاريخ المناقشة 16 فبراير 2020. 
70) مشرف أول ورئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة ماجستير (المقاربة في خطابات الحرب لدى ليندن ب. جونسون وجورج و. بوش: تحليل لغوي نقدي مقارن) للباحث همام عبد الباري عبد الحميد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، تاريخ التسجيل إبريل 2018   تاريخ المناقشة 8 فبراير 2020. 
71) مشرف أول ورئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة ماجستير (كيف نتحدث عن البيئة: تحليل لغوي بيئي نقدي مقارن) للباحثة فجر عادل جاسم الذكر الله، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، تاريخ التسجيل يناير 2019   تاريخ المناقشة 22 يناير 2020. 
72) تحكيم ملف ترقية د. عواض عثمان عبد العزيز، اللغويات التطبيقية، إلى رتبة "أستاذ". جامعة الطائف، يونيه 2020. 
73) ممتحن خارجي، عضو لجنة المناقشة والحكم على رسالة الدكتوراه (تحليل نصّي لمرجعية الضمائر في القرآن الكريم) للباحث أبو الحسن محمد عبد الحميد، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة أسيوط، 18 يونيه 2020. 
74) مشرف أول ورئيس لجنة المناقشة والحكم على رسالة ماجستير (تحليل معرفي سيميوطيقي لنصوص فكاهية باللغة العربية في الفيسبوك) للباحث أحمد سليمان عدلي برعي، قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة حلوان، 27 يوليو 2020. 
 
الجوائز والمنح وما إليها
 
1) منحة هيئة فولبرايت إلى جامعة أوهايو - الولايات المتحدة لدراسة علم اللغة التطبيقي - تأهيل المعلم – صيف 1992.
2) جائزة سعاد الصباح للإبداع الفكري، فرع الدراسات النقدية (أول)، 1994.
3) منحة الجامعة الأمريكية بالقاهرة، 2004-2007.
4) منحة هيئة فولبرايت لتمويل دراسة الماجستير في الجامعة الأمريكية بالقاهرة - 1994-1996.
5) جائزة مادلين لامونت للإبداع الأدبي (الشعر، ثان)، الجامعة الأمريكية بالقاهرة، 1995.
6) منحة التفوق Graduate Merit Fellowshipمن الجامعة الأمريكية بالقاهرة - 1995-1997.
7) جائزة صندوق التنمية الثقافية المصري، فرع الدراسات النقدية (ثان)، 1997.
8) جائزة الشارقة للإبداع العربي، فرع النقد الأدبي (أول)، 2001.
9) جائزة راشد بن حميد النعيمي للثقافة والعلوم، جمعية أم المؤمنين، عجمان، الإمارات العربية المتحدة، فرع الدراسات التربوية (ثان)، الدورة الرابعة والعشرون2007-2008.
10) شهادات تقدير وخطابات شكر، على سبيل التمثيل لا الحصر، من: 
رعاية الشباب المركزية، فرع سوهاج، جامعة جنوب الوادي، 2000 
شؤون الطلاب بكلية المعلمين بعرعر، السعودية - 2003.
قسم رعاية الطلاب والأنشطة الطلابية، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2006، 2009.
قسم الإرشاد والخدمات المساعدة، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2008، 2009.
قسم الاتصال الجماهيري، جامعة الإمارات العربية المتحدة، 2009.
11) جائزة راشد بن حميد النعيمي للثقافة والعلوم، جمعية أم المؤمنين، عجمان، الإمارات العربية المتحدة، فرع الدراسات النقدية (ثان)، الدورة السادسة والعشرون 2008-2009.
 
الجودة والبرامج وما إليها
 
1) مقرر معيار التعليم والتعلّم، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 2012حتى تاريخه.
2) تقييم وتحكيم برنامج الليسانس لكلية الآداب بالعريش، جامعة قناة السويس، أغسطس 2014.
3) تقييم وتحكيم برنامج الترجمة في كلية الآداب جامعة بني سويف، ديسمبر 2013.
4) تقييم وتحكيم برنامج الليسانس في الترجمة في كلية الآداب جامعة أسوان، يناير 2012.
5) تقييم وتحكيم برنامج الدراسات العليا في كليّة الآداب جامعة المنوفية، ديسمبر 2013، أغسطس 2014.
6) المستشار العلمي لمشروع (متقولش لا) الطلابي لخدمة ذوي الاحتياجات الخاصّة، كليّة الآداب، جامعة سوهاج، 2013-حتى تاريخه.
7) إعداد تعديلات لائحة قسم اللغة الإنجليزية، كلية الآداب، جامعة سوهاج، 2013-2014 والتي تم إقرارها خلال عام 2014.
8) إعداد مقترح برنامجي الدبلومة والماجستير في الترجمة بنظام الساعات المعتمدة، كلية الآداب، جامعة سوهاج 2013- 2014 والتي تم إقرارها خلال عام 2014.
9) إعداد لائحة كلية الألسن، جامعة سوهاج، 2015. 
 
 
 
 
 
 
 

 

  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر