السيرة الذاتية للمترجم
سهير المصادفة اللقب
سهير المصادفة الاسم
تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
مصر الدولة
 
الآداب
التخصص
 
الإنجليزية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 
د. سهير المصادفة
• روائية وباحثة ومترجمة مصرية.
• عضو اتحاد كتاب مصر.
• عضو أتيليه القاهرة للمبدعين والفنانين.
• عملت مديرًا عامًا للإدارة العامة للمشروعات الثقافية، ومدير عام الإدارة العامة لتنمية الكتاب، ورئيس قطاع النشر بالهيئة المصرية العامة للكتاب.
 
سيرة عملية:
• ساهمت في تأسيس سلسلة الجوائز بالهيئة المصرية العامة للكتاب، وعملت رئيس تحرير السلسلة والمشرف العام عليها، وقد أنجزت السلسلة تحت رئاستها مئتي عنوان، حتى عام 2016، من الكتب المترجمة من اللغات الأجنبية المتعددة إلى اللغة العربية، وقد حققت نجاحًا وأصداءً إعلامية طيبة على المستوى العربي والمصري؛ حيث أشاد الجميع بإخراجها الجيد وتطور طباعتها وإنجازها على مستوى الشكل المميز عن بقية إصدارات الهيئة، وكذلك جودة اختياراتها على مستوى المضمون من روائع الأدب العالمي الحاصل على جوائز متفق على مصداقيتها ابتداء من نوبل وحتى أكثر الجوائز المحلية شهرة في بلدانها.
• كانت عضو اللجنة التنفيذية في مشروع مكتبة الأسرة، وقد أشرفت على عدة سلاسل في مكتبة الأسرة، ومنها السلسلة الإبداعية وسلسلة إبداع الشباب وسلسلة المصريات وابتكرت لمكتبة الأسرة سلسلة المئويات وأشرفت عليها، وقد حازت درع تكريم للمساهمة المتميزة لها في مشروع القراءة للجميع: مكتبة الأسرة.
• كانت عضو اللجنة التنفيذية والثقافية للنشاط الثقافي في معرض القاهرة الدولي للكتاب. وقد نظمت العديد من الندوات والمحاور الثقافية للنشاط الثقافي المصاحب لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، وأسست جناحًا لمناقشة المبدعين الجدد بعنوان: "إبداعات جديدة"، كما أسست جناح "الموائد المستديرة"؛ لمناقشة أهم المحاور الثقافية التي يشهدها المجتمع المصري وسلسلة الجوائز والأعمال المترجمة التي تصدرها الهيئة المصرية العامة للكتاب، كما أسست جناح "الرواية العربية"؛ لمناقشة أهم الروايات التي صدرت في مصر على مدى ثلاثة أعوام، وشاركت في الندوات الرئيسية بالمحور الرئيسي للندوات الثقافية.
• عملت رئيسًا لتحرير سلسلة كتابات جديدة بالهيئة المصرية العامة للكتاب، ولقد أصدرت السلسلة منذ عام 2000، وحتى عام 2005، أهم الأصوات الأدبية في السرد والشعر للمبدعين الجدد.
• محررة أدبية، شاركت في هيئة تحرير وترجمة بعض القواميس والموسوعات في مصر مثل: قاموس المسرح، موسوعة المرأة عبر العصور، موسوعة الطفل.
 
حصلت على العديد من الجوائز أهمها:
- أفضل رواية عن روايتها "لهو الأبالسة" من اتحاد كتاب مصر عام 2005.
- جائزة أندية فتيات الشارقة للشعر من الشارقة عن ديوان "فتاةٌ تجرِّب حتفها" عام 1999.
- جائزة التميز للعمل في مشروع مكتبة الأسرة عام 1998.
ــ عشرات الجوائز والتكريمات وشهادات الشكر من المحافل الأدبية ومحافظات مصر ومراكزها الأدبية.
 
• شاركت في عشرات المحاور الثقافية والأدبية في مؤتمرات ثقافية في مصر والخارج، كما قامت بعمل ورش للكتابة الأدبية والكتابة للطفل والترجمة.
• شاركت بالعديد من الأبحاث لتطوير النشر في مصر والعالم العربي.
• شاركت في العديد من المؤتمرات والمعارض الدولية والأمسيات الشعرية في مصر والخارج، ومؤتمرات لتطوير صناعة الكتاب مثل معرض بولونيا لكتاب الطفل وقد شاركت بورقة بحث حول تطوير نشر كتب الأطفال، وترجمته حين عودتها إلى سلسلة أصدرتها في المركز القومي للترجمة وفي الهيئة المصرية العامة للكتاب بعنوان: "أدب الطفل حول العالم"، ومثل معرض فرانكفورت الدولي عام 2004؛ لتصدير الفكر العربي والعمل على تنمية الكتاب العربي؛ ليستطيع منافسة الكتاب الأجنبي، ومثل مشاركتها في معرض أمريكا الدولي للكتاب والمشاركة بورقة "حقوق الملكية الفكرية" من أجل تنمية الكتاب، ومعرض بكين الدولي.
 
سيرة أدبية:
• كتبت مقالاتها ودراساتها الأدبية لجريدة الأهرام المصرية، ومجلة نصف الدنيا التابعة لمؤسسة الأهرام، وبوابة الحضارات التابعة للمؤسسة نفسها، ومجلة تراث الإماراتية، ومجلة العربي الكويتية، ومجلة الثقافة الجديدة، ومجلة الرواية، والعديد من الجرائد والمجلات الثقافية.
• ألقت محاضراتها عن الكتابة الأدبية وتحديدًا الرواية والترجمة في العديد من الجامعات المصرية والعربية المختلفة مثل:
جامعة القاهرة: كلية الآداب ــ قسم اللغة العربية. "محاضرة خاصة حول الكتابة الروائية".
جامعة عين شمس: كلية الألسن ــ قسم اللغة العربية. حول الترجمة.
جامعة العين بالإمارات العربية المتحدة: حول الكتابة الأدبية.. "أدب الطفل".
جامعة بدر: حول الترجمة من الأدب العربي إلى لغات أجنبية.
الجامعة الأمريكية بالقاهرة: حول حرية الإبداع.
• نوقشت أعمالها في معظم الندوات والمحافل الأدبية داخل وخارج مصر، وتم تناول أعمالها الأدبية وترجماتها وأبحاثها حول تطوير العمل الثقافي وتنمية الكتاب في الكثير من المطبوعات الأدبية من جرائد ومجلات ووسائل الإعلام المختلفة.
• تم تناول أعمالها الأدبية في العديد من رسائل الماجستير والدكتوراه في الجامعات المصرية والعربية، كما تمت دراستها في مختبرات السرد المصرية والعربية.
 
• روائية من مؤلفاتها:
- مجموعة "هجوم وديع": الطبعة الأولى: الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة 1997.
- مجموعة "فتاة تجرب حتفها": الطبعة الأولى: دار المسار، الشارقة 1999.
- رواية "لهو الأبالسة"، الطبعة الأولى: دار ميريت، القاهرة 2003.
- رواية "ميس إيجيبت"، الطبعة الأولى: دار الدار، القاهرة 2008.
- رواية "رحلة الضباع"، الطبعة الأولى: المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة 2013.
- رواية "بياض ساخن"، الطبعة الأولى: الدار المصرية اللبنانية، القاهرة 2015.
ــ رواية "لعنة ميت رهينة"، الطبعة الأولى: الدار المصرية اللبنانية، القاهرة 2017.
ــ رواية "يوم الثبات الانفعالي"، الطبعة الأولى: منشورات إبييدي، القاهرة 2019.
- العديد من المؤلفات الأدبية للأطفال في دور نشر مختلفة ومجلات الأطفال.
 
من ترجماتها:
- العديد من الكتب المترجمة عن اللغة الروسية ومنها: كل الحكايات الخرافية لـلشاعر الروسي الكبير "بوشكين" عن المركز القومي للترجمة. والكثير من حكايات كاتب الأطفال الروسي الكبير "أفاناسيف" عن المركز القومي للترجمة وعن دار أطلس للنشر.
- رواية "توت عنخ آمون" للكاتب "باخيش بابايف" عن الهيئة المصرية العامة للكتاب عام 1997.
- العديد من القصائد المترجمة في الدوريات الأدبية في مصر والخارج.
  روابط تحميل
 
  مراجع ومصادر