السيرة الذاتية للمترجم
الرفاعي اللقب
بدر الرفاعي الاسم
1376/12/4 هـ - 1948/10/8م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
مصر الدولة
 
العلوم الاجتماعية
التخصص
 
الإنجليزية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

مترجم وصحافي مصري معروف ،يعمل حاليًا بقسم الترجمة بصحيفة "الشروق" وهو مترجم أكثر من 15 كتابًا منه:

1-أفريقيا قارة ثائرة، دار الثقافة الجديدة 1978.

2- الزخرفة عبر العصور، مكتبة مدبولي

3- ضباط الجيش في السياسة والمجتمع العربي، تأليف: إليعازر بعيري – دار سينا 1990.

4- الحروب العربية الإسرائيلية، حاييم هيرتزوج – دار سينا

5- هوية مصر بين العرب والإسلام، جرشوني وجانكوفسكي – دار شرقيات 1999.

6- الميراث المر، بول سالم – المجلس الأعلى للثقافة 2002.

7- مصر الخديوية، روبرت هنتر – المجلس الأعلى للثقافة 2005.

8- أصوات من مصر القديمة – الجمعية المصرية للدراسات الحضارية 2009.

9- منظور جديد للفقر والتفاوت – عالم المعرفة.

حصل على ليسانس الآداب – قسم الصحافة، مايو 1971.

ترجم ونشر في:

-    الأهرام الاقتصادي

-    مجلة القاهرة (القديمة)

-    الثقافة العالمي (الكويت)

-    جريدة العالم اليوم

-    البيان (الامراتية)

-    زهرة الخليج (الإماراتية)

-    كل الناس

-    وجهات نظر.

  روابط تحميل
 
عنوان الكتاب التحميلات
منظور جديد للفقر والتفاوت، تأليف: ستيفن بي – ترجمة بدر الرفاعي معاينة وتنزيل
هوية مصر بين العرب و الإسلام 1900 – 1930 لجرشوني ج . جانكوفسكي – ترجمة: بدر الرفاعي معاينة وتنزيل
مصر الخديوية، تأليف: روبرت هنتر – ترجمة: بدر الرفاعي معاينة وتنزيل
نهب الفقراء، تأليف :جون ميدلى - ترجمة : بدر الرفاعى معاينة وتنزيل
الميراث المر، تأليف: بول سالم – ترجمة: بدر الرفاعي معاينة وتنزيل
  مراجع ومصادر
 

مرجع 1

مرجع 2

مرجع 3