السيرة الذاتية للمترجم
الجوهري اللقب
باهر محمد محمد الجوهري الاسم
1360/2/27 هـ - 1941/3/26 م تاريخ الميلاد
تاريخ الوفاة
مصر الدولة
 
الآداب
التخصص
 
الألمانية
اللغات الأجنبية
  السيرة الذاتية
 

المترجم المصري البارع في ترجمة الأدب باهر الجوهري الحاصل على وسام الشرف النمساوي للعلوم والفنون من الدرجة الأولى تقديرًا له على جهوده في مجال الأدب النمساوي. انه أول من حصل على الدكتوراه في اللغة والأدب الألماني من النمسا، وفتح الطريق أمام أجيال أخرى تعمل الآن في شتى الجامعات المصرية والعربية.

حقق إنجازات كبيرة في مجال الأدب النمساوي، حيث عمل على نشر الأدب النمساوي من خلال عمله كأستاذ جامعي وباحث في العديد من الجامعات بمصر والنمسا مثل جامعة سالزبورج وجامعة فيينا.

له مؤلفات باللغتين الألمانية والعربية في الأدب والنقد الأدبي والتداخل الثقافي والأدب المقارن نشرت في القاهرة وبون هايدلبرج ونيويورك ودمشق والكويت والإمارات العربية المتحدة.

 ترجم نماذج من الإبداع الألماني إلى اللغة العربية والإبداع العربية إلى الالمانية

من اعماله المترجمة:

- الجدة الأولى للأديب النمساوى فرانس جريلبارتسر ، الكويت 1982

- سابفو للأديب النمساوى فرانس جريلبارتسر ، الكويت 1982

- قصة بلا منهاية لمشائيل إنده ، الهيئة المصرية للكتاب ، القاهرة 1988

- فرانس كافكا : تقرير من أجل المجمع العلمى – أخبار الأدب العدد 22 القاهرة

- فرانس كافكا : بنو آوى وعرب - أخبار الأدب العدد 43 القاهرة 1994

- زائر الفجر لنجيب محفوظ

- علمى الدهر لنجيب محفوظ

- مومو : رواية أسطورية تأليف ميشائيل إنده

- بيت السلاحف تأليف أنيته بينت

- الحلوى فى السبانخ تأليف كريستيانه شتنجر

ومن الاعمال التى راجعها :

- فوضوية فى بافاريا– مسرحية – تأليف رينير فيرنر ترجمة على عبد الغفار فطوم

- المقهى – مسرحية – تأليف رينير فيرنر ترجمة على عبد الغفار فطوم

- الإنسان الذئب – مسرحية – تأليف رينير فيرنر ترجمة على عبد الغفار فطوم

- حامي اللصوص تأليف أندرياس شتاين هوفل ترجمة أشرف نادي أحمد

 له مقالات ودراسات في تخصصات عدة مثل:

 التداخل الثقافي والتأثير والتأثر الثقافي نشرت في الصحف والمجلات المتخصصة وكذلك في الأهرام والأخبار والقاهرة وأخبار الأدب.

تقلد مناصب وتولى أعمال عديدة:

- الملحق الثقافي لجمهورية مصر العربية في ألمانيا الاتحادية.

- عميد كلية اللغات والترجمة جامعة 6 اكتوبر.

- وكيل كلية الألسن جامعة عين شمس لشئون التعليم والطلاب.

- رئيس قسم اللغة الألمانية بكلية الألسن جامعة عين شمس.

- أستاذ زائر في جامعات بون ودوسلدوف وهايدلبرج وبوخوم بألمانيا الاتحادية وجامعات فيينا وزالسبورج وأكاديمية العلوم بالنمسا.

- نائب رئيس جمعية لسان العرب لرعاية اللغة العربية.

- عضو اتحاد خريجي الجامعات والمعاهد الألمانية.

- عضو الهيئة الاستشارية للمركز القومي للترجمة.

- عضو الاتحاد الدولي لعلوم اللغة والأدب الجرماني IVG.

- عضو جمعية المؤلفين والكتاب بألمانيا Wort.

- عضوجمعية الأدب المقارن.

- كان عضوًا سابقًا فى لجنة الترجمة من 01 ديسمبر 2015 إلى  الى 27 نوفمبر 2017 في المجلس الاعلى للثقافة.

كما انه شارك في مؤتمرات محلية ودولية على سبيل المثال:

 في القاهرة وبرلين وبيروت والإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية، وتونس والمغرب  وشارك بأبحاث وترجمات تحريرية وفورية وتتبعية.

الجوائز التي حصل عليها:

- حصل على وسام الشرف النمساوي من رئيس جمهورية النمسا الاتحادية في العلوم والفنون من الدرجة الأولى في يوليو 2009، ويعتبر وسام الشرف النمساوي للعلوم والفنون من الدرجة الأولى هو ثاني أعلى وسام تمنحه جمهورية النمسا تقديرًا للجهود المبذولة في مجال العلوم والفنون ويقوم رئيس النمسا بمنح هذا الوسام بناء على طلب الحكومة الاتحادية. تسلم الدكتور الجوهري وسام الشرف من الدكتور توماس نادر سفير النمسا تقديرًا لجهوده، خاصة في مجال الأدب النمساوي في القرن ال19 وال20.

  روابط تحميل
 
عنوان الكتاب التحميلات
مومو، تأليف: ميشائيل إنده - ترجمة: باهر محمد الجوهري معاينة وتنزيل
  مراجع ومصادر
 

مرجع 1

مرجع 2

مرجع 3

مرجع 4